auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
7732
7730
StephanieX
.
IT
EN
FR
DE
PT
23.09.2010
Korrekturbitte
Der
Film
spielt
in
Italien
.
Il
film
recita
in
Italia
.
(
Es
geht
um
das
Wort
für
"
spielen
".
In
Leo
steht
"
recitare
".)
21218587
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Re:
Korrekturbitte
Ich
würde
so
sagen
:
Il
film
è
ambientato
in
Italia
.
LG
21218608
Antworten ...
StephanieX
.
IT
EN
FR
DE
PT
➤
➤
Danke:
Re
:
Korrekturbitte
Danke
für
die
nächtliche
Antwort
!
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
Prego ;))
23.09.2010 01:02:46
brillant
21218631
Antworten ...
Latizia
SE
22.09.2010
Bitte
nochmal
um
Übersetzung
!
...
hab
bisschen
Angst
davor
,
aber
es
wird
schon
gut
gehen
...
Du
musst
nur
ganz
lieb
zu
mir
sein
:-))
Erzählst
Du mir
auch
irgendwann
mal
die
Geschichte
mit
deinem
Sohn
...
interessiert
mich
schon
sehr
..
21218252
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Bitte
nochmal
um
Übersetzung
!
...
ne ho un po' paura, ma certamente andrà bene
...
Ma devi essere molto gentile con me :-)) Un giorno devi anche raccontarmi la storia di tuo figlio
...
mi interessa molto
...
21218291
Antworten ...
Latizia
SE
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
nochmal
um
Übersetzung
!
Danke
Dir
!!
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
bitte :)
22.09.2010 20:10:16
brillant
21218329
Antworten ...
StephanieX
.
IT
EN
FR
DE
PT
22.09.2010
Korrekturbitte
Ci
(?)
penso
il
tutto
tempo
.
Ich
denke
die
ganze
Zeit
daran
*.
* =
was
in
der
Mail
in
dem
Satz
vorher
steht
.
21218208
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Korrekturbitte
Oder
so
:
Non
faccio
che
pensarci
.
21218228
Antworten ...
StephanieX
.
IT
EN
FR
DE
PT
➤
➤
Re:
Korrekturbitte
Danke
für
die
Übersetzung
unten
.
Wieso
"
non
"?
Kommt
"
faccio
"
von
"
fare
"?
Heißt
es
so
was
in
der
Art
wie
"
Ich
kann
nichts
machen
, (
außer
)
dran
zu
denken
."?
21218269
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
➤
Re:
Korrekturbitte
Genau
:)
Wörtlich
: "
Ich
mache
nichts
anderes
als
daran
zu
denken
."
Die
Italiener
sagen
öfter
so
etwas
,
als
dass
sie
Konstruktionen
mit
"
immer
"
oder
"
die
ganze
Zeit
"
verwenden
.
[
zumindest
habe
ich
es
so
gelernt
...
;)) ]
21218283
Antworten ...
StephanieX
.
IT
EN
FR
DE
PT
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Korrekturbitte
Danke
für
die
Erklärung
!
"
fare
"
sagen
sie
aber
scheinbar
ziemlich
oft
...
:-)
21218586
Antworten ...
StephanieX
.
IT
EN
FR
DE
PT
22.09.2010
Ergänzungs-/Korrekturbitte
I
miei
valori
del
sangue
sono
ok
,
ma
la
settimana
prossima
ancora
andrà
à
XXX
medico
.
---
Meine
Blutwerte
sind
okay
,
aber
ich
gehe
nächste
Woche
noch
zum
HNO
-
Arzt
.
21218193
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Ergänzungs
-/Korrekturbitte
Le
analisi
del
mio
sangue
sono
buone
,
ma
la
settimana
prossima
mi
farò
visitare
da
un
otorinolaringoiatra
.
21218242
Antworten ...
O.G_Dsegno1
.
IT
EN
AR
DE
22.09.2010
Brauche
eine
sehr
schnelle
Übersetzung
Bitte
:(
Wer
kann
mir
das
bitte
ganz
schnell
Übersetzen
?
Danke
papá
für
deine
SMS
.
Freut
mich
wirklich
sehr
das
zu
lesen
.
(
Anchio
tu
mi
manchi
)
Der
September
ist
zum
Glück
auch
schon
fast
vorbei
.
Und
in
etwa
6
Wochen
sehen
wir
uns
alle
.
:D
Ganz
Liebe
Grüße
von
Emin
.
(
tiiii
voglio
tanto
bene
gorilla
.
bacio
)
21218189
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Brauche
eine
sehr
schnelle
Übersetzung
Bitte
:(
Grazie
papà
per
il
tuo
messaggio
.
Leggerlo
mi
fa
proprio
piacere
.
Anche
tu
mi
manchi
.
Per
fortuna
anche
il
settembre
sta
per
finire
.
E
fra
circa
sei
settimane
tutti
noi
ci
vedremo
.
:D
Tanti
cari
saluti
da
Emin
.
21218254
Antworten ...
zahara*
22.09.2010
hallo,
ich
bräuchte
eine
übersetzung
Smackkkkkkk
danke
Wie
schon
gesagt
es
ist
schnuppe
in
welchem
Outfit
du
zur
Gala
kommst
,du
wirst
sicher
noch
etwas
anderes
ausser
Leinensäcke
in
deinem
kleiderschrank
haben
oder
?
Selbst
darin
würdest
du
eine
gute
Figur
machen
.(du
zugeknöpfter
Kater
;))
Nein
ich
möchte
keine
weiteren
Beiträge
in
xy
Forum
posten
,
es
gibt
dort
leider
keine
Einstellung
die
Verhindert
das
nicht
involvierte
, Beiträge in
den
falschen
Hals
bekommen
könnten
.
Die
anderen
haben
das
auch
schon
angedeutet
,
ich
weiß
nicht
wie
es
anders
gehen
könnte
.
21218022
Antworten ...
silvia1107
EN
DE
IT
22.09.2010
Kann
mir
bitte
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
?
Seit
einem
Jahr
hab
ich
mir
jedes
Mal
bevor
ich
einschlief
gewünscht
,
in
deinen
Armen
liegen
zu
können
und
dich
bei
mir zu
haben
!
Es
gab
Tage
da
wusste
ich
nicht
wie
ich
mit
der
großen
Sehnsucht
nach
dir
umgehen
sollte
.
Seit
dieser
Woche
weiß
ich
genau
wie
sehr
es
sich
gelohnt
hat
darauf
zu
warten
!!
Diese
zwei
Nächte
mit
dir
machen
mich
so
glücklich
und
erfüllen
mich so
sehr
,
dass
ich
kaum
die
richtigen
Worte
dafür
finde
!
Mir
gehts
so
gut
wenn
ich
an
dich
denke
!!!
Ich
will
dich
so
sehr
,
ich
begehre
dich so sehr, ich
liebe
dich so sehr!!
Danke
für
eure
Mühe
!
Lg
,
Silvia
!
21218013
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
?
Da
un
anno
tutte
le
sere
prima
di
addormentarmi
mi
sono
augurata
di
poter
stare
fra
le
tue
braccia
e
di
averti
al
mio
fianco
!
Ci
sono
stati
giorni
in
cui
non
sapevo
come
sopportare
tutta
la
mia
nostalgia
di
te
.
Da
questa
settimana
so
bene
quanto
sia
valsa
la
pena
aspettare
!!
Dopo
quei
due
notti
passate
con
te
mi
sento
pervasa
da
una
felicità
così
immensa
che
quasi
non
ho
parole
per
descrivere
il
mio
stato
d’anima
.
Quando
ti
penso
sto
tanto
bene
!
Ti
voglio
così
tanto
,
ti
desidero
tanto, ti
amo
tanto!!
silvia1107
EN
DE
IT
di nuovo: mille grazie wollemaus :)))
22.09.2010 20:20:53
brillant
21218315
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X