auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
757
755
birtschi
16.05.2005
Anzeigen
Weiß
jemand
auf
welcher
Seite
man
im
Internet
italienische
Gedichte
(
womöglich
mit
deutscher
Übersetzung
)
findet
?
4711122
Antworten ...
Benjamin
➤
Anzeigen
Jein
.
;-)
http
://
www
.
limmatverlag
.
ch
/
verlag
/
limlyrik
.
htm
(
Immerhin
jeweils
mit
Textproben
-
ein
paar
Gedichte
kann
man
sich
also
dort
ansehen
.)
http
://
www
.
amazon
.
de
/
exec
/
obidos
/
ASIN
/
3150183103
4711963
Antworten ...
Benjamin
16.05.2005
Anzeigen
Warum
heißt
es
eigentlich
: '...
nei
tuoi
occhi
' -
und
nicht
: '...
negli
tuoi
occhi
'?
4710478
Antworten ...
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
Anzeigen
gli
vor
Vokalen
und
vor
s
+
z
,
gn
,
ps
,
x
,
y
negli
o
cchi
occhi
nei
t
uoi occhi
tuoi
occhi
4710704
Antworten ...
Benjamin
➤
➤
Anzeigen
gli
vor
Vokalen
und
vor
s
+
z
,
gn
,
ps
,
x
,
y
Das
wußte
ich
.
Ich
dachte
,
weil
der
Artikel
zu
den
Augen
gehört
,
greift
die
Vokalregel
,
auch
wenn
irgendwas
dazwischensteht
.
Dann
richtet
sich
die
Artikelform
also
nicht
unbedingt
nach
dem
bezeichneten
Nomen
,
sondern
danach
,
was
unmittelbar
folgt
.
Verstehe
.
Danke
sehr
!
4710849
Antworten ...
Ben
16.05.2005
Anzeigen
Was
heißt
denn
:
1
.
Welcher
Weg
ist
nur
der
Richtige
?
2
.
Ich
glaube
ich
mach
alles
falsch
.
3
.
Was
wird
aus
den
anderen
?
dank
'
euch
4709296
Antworten ...
Benjamin
➤
Anzeigen
1.
Qual
è
la
strada
giusta
?
2.
Credo
que
sbaglio
tutto
.
3.
(
Che
)
cosa
succede
con
gli
altri
?
(
Vorsicht
!
Bin
Anfänger
.)
4710571
Antworten ...
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
➤
Anzeigen
2.
Credo
che
io
sbagli
tutto
.
(
congiuntivo
)
4711343
Antworten ...
Benjamin
➤
➤
➤
Anzeigen
(
Natürlich
.
Ach
,
es
ist
ein
langer
Weg
...)
(
Kommt
der
Konjunktiv
denn
immer
nach
credere
,
pensare
,
sentire
,
dubitare
,
volere
...
?)
4711632
Antworten ...
castiglioncello
.
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
ich
sage
jetzt
:
ja
,
immer
!
aber
wenn
du
dann
in
Italien
bist
,
wirst
du
vor
allem
bei
pensare
,
credere
und
sperare
oft
hören
,
dass
der
Konjunktiv
nicht
gebraucht
wird
.
Umgangssprache
eben
...
4711789
Antworten ...
Benjamin
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Ja
,
ist
ja
bei
uns
nicht
anders
.
Nur
wenige
sprechen
die
ganze
Zeit
das
Deutsch
,
was
im
Ausland
als
solches
gelehrt
wird
.
;-)
Danke
!
4712269
Antworten ...
ginny
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
ich
verwende
immmmmeeeer
konjunktiv
4713325
Antworten ...
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
ah
sì
,
e
di
dove
sei
??
4713875
Antworten ...
Isabelle
16.05.2005
Anzeigen
Bitte
helft
mir
doch
beim
Übersetzen
!!
Vielen
Dank
im
Voraus
...
una
tempesta
ascosa
,
la
tua
fierezza
,
è
sciolta
la
servitù
4706725
Antworten ...
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
ein
Versuch
una
tempesta
ascosa
-
ein
Sturm
ascosa??
la
tua
fierezza
-
dein
Stolz
è
sciolta
la
servitù
-
es
ist
gelöst
die
Gefangenschaft
/
Sklaverei
4709850
Antworten ...
marpel
.
DE
➤
➤
Anzeigen
ascosa
=
vllt
.
verborgen
nascosta
,
occulta
?
Che
ne
pensi
?
4710045
Antworten ...
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
➤
➤
Anzeigen
hm
stimmt
!!!
4710674
Antworten ...
Isabelle
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Vielen
Dank
!!!
Woher
könnt
Ihr
so
gut
italienisch
?
Giovanna
,
bist
Du
Italienerin
?
4790777
Antworten ...
Dani
16.05.2005
Bitte
korrigieren
!!!
DANKE
Nachstehend
ein
"
Selbstversuch
"
wahrscheinlich
ganz
falsch
!
Bitte
kann
mir
jemand
den
Text
korriegieren
!
Bitte
,
bitte
ist
sehr
wichtig
!
Danke
schon
vorab
!!!!
========
======
Molti
rigraziamenti
per
la
Sua
e
-
mail
.
Per
di
fare
la
prenotazione
,
abbiamo
bisogno
solo
la
Sua
scelta
che
alloggia
Lei
preferisce
“Hotel
Markterwirt”
o
un
apartamento
nel
“Jagdhaus
in
Zauchensee”
.
Poi
L´inviermo
una
conferma
per
e
-
mail
ed
abbiamo
bisogno
una
riconferma
da
Lei
.
Dalla
prenotazione
in
Jagdhaus
abbiamo
bisogno
anche
un
pagamento
di
150
,-
per
apartamento
.
Il
conto
Lei
può
pagare
a
contanti
.
Wir
freuen
uns
auf
Ihre
Nachricht
und
melden
uns
dann
per
E
-
Mail
bei
Ihnen
!
========
Danke
sehr
!!
4706205
Antworten ...
dotterblume
➤
Anzeigen
La
ringrazio
molto
per
il
Suo
e
-
mail
.
Per
fare
la
prenotazione
abbiamo
bisogno
di
sapere
se
lei
preferisce
l´Hotel
Marterwirt
o
un
appartamento
presso
Jagdhaus
in
Zauchensee
.
Poi
Le
invieremo
la
conferma
via
e
-
mail
e
avremmo
bisogno
di
una
sua
riconferma
.
Per
una
eventuale
prenotazione
presso
Jagdhaus
dovreste
fare
un
prepagamento
di
Euro
150
,-
per
appartamento
.
Il
conto
potrá
essere
pagato
in
contanti
.
Restiamo
in
attesa
di
una
Sua
gradita
risposta
e
ci
faremó
sentire
vivi
via
e-
mail
.
4708265
Antworten ...
GINNY
➤
➤
Anzeigen
La
ringrazio
molto
per
LA
SuA
e
-
mail
.
Per
fare
la
prenotazione
abbiamo
bisogno
di
sapere
se
lei
preferisce
l´Hotel
Marterwirt
o
un
appartamento
presso
Jagdhaus
in
Zauchensee
.
Poi
Le
invieremo
la
conferma
via
e
-
mail
e
avremmo
bisogno
di
una
sua
riconferma
.
Per
una
eventuale
prenotazione
presso
Jagdhaus
dovreste
fare
un
prepagamento
di
Euro
150
,-
per
appartamento
.
Il
conto
potrá
essere
pagato
in
contanti
.
Restiamo
in
attesa
di
una
Sua
gradita
risposta
e
ci
faremO
sentire
vivi
via
e-
mail
.
4713369
Antworten ...
Karina_M
.
DE
IT
EN
16.05.2005
Hilfe!
Se
non
mandò
sms
tu
non
mandi
mai
!
Wenn
ich
keine
sms
schreibe
schreibst
du
nie
!
Ist
dieser
Satz
richtig
ins
Deutsch
übersetzt
?
4705076
Antworten ...
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
sì
mandare
-
schicken
, senden; schicken, senden'>mandare -
schicken
4707625
Antworten ...
dotterblume
➤
Anzeigen
se
non
ti
mando
un
sms
io
,
tu
non
mi
scrivi
mai
.
4708395
Antworten ...
dotterblume
➤
➤
Anzeigen
ups
bin
so
im
Übersetzen
drinnen
....
du
brauchst
es
ja
gar
nciht
auf
Italienisch
...
4708413
Antworten ...
Karina_M
.
DE
IT
EN
➤
➤
➤
Anzeigen
Danke
!
4711866
Antworten ...
user_24222
16.05.2005
habe
mein
Gedicht
nochmal
überarbei
Giaco
a
letto
e
penso
a
te
,
piango
molto
,
perchè
mi
manchi
!
Le
stelle
scintillano
fuori
.
In
la
distanza
plendano
per
ci
.
Il
mio
tesoro
,
mi
manchi
!
Pensi
a
mi
anche
?
Vedi
le
stelle
in
questo
momento
?
In
la
distanzia
splenderano
per
ci
.
Come
lungo
devo
aspettare
,
che
riverdo
te
?
Mi
fale
male
il
cuore
perchè
mi
manchi
!
Voglio
inseme
guardare
dalla
finestra
con
te
e
ammirare
le
stelle
.
4703862
Antworten ...
dotterblume
➤
Anzeigen
also
ich
hoffe
, ich
krieg
das
sinngemäss
hin
....
aber
es
meldet
sich
sicher
ncoh
jemand
anderes
zum
Übersetzen
...
Giacco
al
letto
e
penso
a
te
piango
molto
,
perché
mi
manchi
Le
stelle
scintillano
fuori
A
distanza
splendono
per
noi
Tesoro
mio
,
mi
manchi
pensi
anche
a
me
?
Vedi
le
stelle
in
questo
momento
?
A
distanze
splendono
per
noi
Quanto
devo
aspettre
di
rivederti
?
Mi
duole
il
cuore
perché
mi
manchi
Voglio
guardare
dalla
finestra
assieme
a
te
e
ammirare
le
stelle
---
4708434
Antworten ...
dotterblume
➤
➤
Anzeigen
vielleciht
ist
es
besser
bei
den
sternen
zu
sagen
...
brillano
per
noi
...
4708602
Antworten ...
user_24222
➤
➤
Anzeigen
Vielen
Dank
,
Dotterblume
;-)
Un
bacione
.
4708816
Antworten ...
ginny
➤
➤
Anzeigen
GIACIO
al
letto
e
penso
a
te
piango
molto
/
TANTO
,
perché
mi
manchi
Le
stelle
scintillano
fuori
A
distanza
splendono
per
noi
Tesoro
mio
,
mi
manchi
MI
PENSI
ANCHE
TU
?
Vedi
le
stelle
in
questo
momento
?
A distanzA splendono per noi
Quanto
devo
aspettre
PER
rivederti
?
Mi
duole
il
cuore
perché
mi
manchi
Voglio
guardare
dalla
finestra
assieme
a
te
e
ammirare
le
stelle
---
4713439
Antworten ...
ginny
➤
➤
➤
Anzeigen
sorry
...
GIACCIO
4713708
Antworten ...
user_24222
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
MILLE
GRAZIE
GINNY
!!!
4716462
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X