auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
66
64
Juliano
12.08.2005
Anzeigen
Könnte
mir
jemand
diesen
Tex
von
Gianna
Naninni
übersetzen
?
Wäre
euch
sehr
dankbar
.
Danke
schon
mal
.
Gianna
Nannini
Bomboloni
'>
Bomboloni
regalami
una
bomba
che
ti
faccio
vedere
io
la
gara
di
chi
mangia
troppo
oggi
vinco
io
regalami
una
bombola
del
gas
per
domani
che
devo
cucinarti
un
mondo
nuovo
e
senza
problemi
dai
regalami
una
bomba
bombolo
che
ci
voglio
fare
un
capitombolo
tieni
strette
le
mie
mani
bomboloni
, bomboloni
regalami
un
martello
che
stanotte
ti
pianto
io
un
chiodo
fisso
nel
cervello
oggi
offro
io
regalami
una
bomba
che
ti
faccio
scoppiare
io
un
mondo
nuovo
caldo
, caldo
come
dico
io
dai
regalami
una
bomba
bombolo
che
ci
voglio
fare
un
capitombolo
tieni
strette
le
mie
mani
bomboloni
, bomboloni
stringi
forte
le
mani
bomboloni
, bomboloni
bomboloni
caldi
,bomboloni caldi...
Danke
nochmals
405155
Antworten ...
D
12.08.2005
Anzeigen
Könnte
mir
mal
bitte
jemand
folgenden
Text
übersetzen
?
Danke
schonmal
!
Vivo
per
lei
da
quando
sai
la
prima
volta
l
'
ho
incontrata
non
mi
ricordo
come
ma
mi
è
entrata
dentro
e
c
'è
restata
Vivo
per
lei
perché
mi
fa
vibrare
forte
l
'
anima
vivo
per
lei
e
non
è
un
peso
Vivo
per
lei
anch
'
io
lo
sai
e
tu
non
esserne
geloso
lei
è
di
tutti
quelli
che
hanno
un
bisogno
sempre
acceso
come
uno
stereo
in
camera
di
chi
è
da
solo
e
adesso
sa
che
è
anche
per
lui
, per
questo
io
vivo
per
lei
E
una
musa
che
ci
invita
a
sfiorarla
con
le
dita
atraverso
un
pianoforte
la
morte
è
lontana
io
vivo
per
lei
Vivo
per
lei
che
spesso
sa
essere
dolce
e
sensuale
a
volte
picchia
in
testa
una
è
un
pugno
che
non
fa
mai
male
Vivo
per
lei
lo
so
mi
fa
girare
di
città
in
città
soffrire
un
po
'
ma
almeno
io
vivo
E
un
dolore
quando
parte
Vivo
per
lei
dentro
gli
hotels
Con
piacere
estremo
cresce
Vivo
per
lei
nel
vortice
Attraverso
la
mia
voce
si
espande
e
amore
produce
Vivo
per
lei
nient
'
altro
ho
e
quanti
altri
incontretò
che
come
me
hanno
scritto
in
viso
io
vivo
per
lei
Io vivo per lei
sopra
un
palco
o
contro
ad
un
muro
Vivo
per
lei
al
limite
anche
in
un
domani
duro
Vivo
per
lei
al
margine
Ogni
giorno
una
conquista
la
protagonista
sarà
sempre
lei
Vivo
per
lei
perché
oramai
io
non
ho
altra
via
d
'
uscita
perché
la
musica
lo
sai
da
vero
non
l
'
ho
mai
tradita
Vivo
per
lei
perché
mi
da
pause
e
note
in
libertà
Ci
fosse
un
'
altra
vita
la
vivo
la
vivo
per
lei
Vivo
per
lei
la
musica
Io vivo per lei
Vivo
per
lei
è
unica
Io vivo per lei
404956
Antworten ...
conny
12.08.2005
Anzeigen
La
storia
di
mio
figlio
Marco
è
come
quella
di
tanti
bambini
di
oggi
.
Marco
è
figlio
di
genitori
separati
.
Cristina
,
sua
madre
,
ed
io
ci
siamo
separati
dopo
cinque
anni
di
convivenza
,
quando
Marco
aveva
due
anni
e
mezzo
.
Su
un
punto
ci
siamo
messi
subito
d
'
accordo
:
l
'
interesse
del
bambino
.
Abbiamo
regolato
tra
di
noi
anche
l
'
aspetto
economico
,
senza
bisogno
di
giudici
.
Marco
è
rimasto
a
vivere
con
Cristina
.
All
'
inizio
sono
ritornato
da
loro
due
o
tre
volte
alla
settimana
per
farlo
mangiare
ed
addormentare
.
Mi
è
successo
spesso
di
addormentarmi
con
lui
e
por
di
svegliarmi
alle
tre
di
notte
e
tornare
a
casa
mia
.
Dopo
un
anno
Cristina
ed
io
abbiamo
deciso
di
farli
conoscere
il
mio
appartamento
,
poi
Gaia
,
la
mia
nuova
compagna
.
Qui
Marco
ha
la
sua
cameratta
.
Viene
da
noi
almeno
dua
giorni
alla
settimana
e
due
week
-
end
al
mese
.
Marco
deve
sapere
chi
sono
la
sua
mamma
e
il
suo
papà
,
questa
è
la
cosa
veramente
importante
.
E
Marco
sa
che
può
sempre
e
comunque
contare
su
di
noi
,
anche
se
non
stiamo
più
insieme
.
^^
bitte
kann
mir
irgentjemand
diesen
text
übersetzen
??
bitte
danke
bussal
conny
404066
Antworten ...
manu
➤
Anzeigen
Buon
giorno
...
hihi
,
diesen
Text
hast
du
wohl
aus
dem
Buch
"
buongiorno
!",
gell
?!?
;
o
))
Jaja
,
kann
mich
noch
erinnern
....
ich
nehme
mal
an
es
sind
Hausaufgaben
.
Meinst
du
nicht
es
würde
dir
mehr
bringen
, es
zuerst
selber
mal
zu
versuchen
und
dann
deine
Übersetzung
kontrollieren
zu
lassen
?
Glaub
mir
,
du
hast
mehr
davon
!
Salutini
.
404382
Antworten ...
evi
12.08.2005
Anzeigen
hallo
ihr
!
bin
gerade
auf
eure
seite
gestoßen
und
bin
voll
begeistert
!
hätte
da
eine
große
bitte
.
ich
muss
für
den
italienisch
unterricht
(
morgen
)
ein
ritratto
schreiben
,
könnte
es
mir
bitte
jemand
durchlesen
?
revangiere
mich
sehr
gerne
.
vielen
, vielen
dank
im
voraus
La
donna
Secondo
me
la
donna
si
chiama
Giulia
.
È
una
persona
timida
,
però
molta
bella
che
piace
agli
uomini
se
la
vedono
sulla
strada
.
Giulia
ha
dei
capelli
lunghi
e
neri
che
brillano
nel
sole
.
Ha
una
figura
snella
e
gambe
lunghe
.
Così
attira
l’attenzione
su
di
sé
quando
va
fuori
.
Per
questa
cosa
anche
Francesco
si
è
innamorato
,
perché
sembra
così
gentile
.
Invece
ha
talvolta
un
carattere
difficile
,
poiché
non
può
restare
fedele
e
prende
subito
un
altro
se
si
annoia
.
Quando
ci
sono
dei
problemi
Giulia
fuma
tanto
e
diventa
un
po’
depressa
.
Però
anche
lei
si
arrabbia
spesso
e
può
diventare
cattiva
.
Cosò
può
succedere
che
uccida
qualcuno
.
403528
Antworten ...
Dany
12.08.2005
Anzeigen
Freundlichen
Gruessen
aus
Apulien
Dany
'>
Dany
Urlaub
in
Apulien
interessiert
?
http
://
www
.
apulien
-
fewo
.
com
403095
Antworten ...
Samuel
12.08.2005
Anzeigen
Habe
euch
eine
kleine
Zusammenfassung
mit
den
wichtigsten
Ausdrücken
aus
der
Anatomie
gemacht
.
Arm
(
der
) =
braccio
(
il
)
>Ellbogen
(
der
) =
gomito
(
il
)
>Handgelenk
(
das
) =
polso
(
il
)
>Handwurzel
(
die
) =
carpo
(
il
)
>Speiche
(
die
) =
radio
(
il
)
Beckenknochen
(
der
) =
osso
iliaco
(
l
')
Bein
(
das
) =
la
gamba
>Oberschenkel
(
der
) =
coscia
(
la
)
>Schienbein
(
das
) =
stinco
(
lo
)
>Unterschenkel
(
der
) =
gamba
(
la
)
>Wadenbein
(
das
) =
fibula
(
la
)
Bakterie
(
die
) =
batterio
(
il
)
Blut
(
das
) =
sangue
(
il
)
>Aorta
(
die
) =
aorta
(
l
')
>Arterie
(
die
) =
arteria
(
l
')
>Blutgefäss
(
das
) =
vaso
sanguigno
(
il
)
>Blutgruppe
(
die
) =
gruppo
sanguigno
(
il
)
>Bluttransfusion
(
die
) =
trasfusione
del
sangue
(
la
)
>Blutvergiftung
(
die
) =
setticemia
(
la
)
>Vene
(
die
) =
vena
(
la
)
>weiße
Blutkörperchen
(
die
) =
leucociti
(
i
)
Brustkorb
(
der
) =
torace
(
il
)
Eiter
(
der
) =
pus
(
il
)
Fuß
(
der
) =
il
piede
>Zeh
(
der
) =
il
dito
del
piede
>Ferse
(
die
) =
calcagno
(
il
)
Gehirn
(
das
) =
cervello
(
il
)
Hand
(
die
) =
mano
(
la
)
Herz
(
das
) =
cuore
(
il
)
>Herzkammer
(
die
) =
ventricolo
del
cuore
(
il
)
Kapillar
(
der
) =
capillare
(
il
)
Leber
(
die
) =
fegato
(
il
)
Lunge
(
die
) =
polmone
(
il
)
Milz
(
die
) =
milza
(
la
)
Muskel
(
der
) =
muscolo
(
il
)
Kiefer
(
der
) =
mascella
(
la
)
>Oberkiefer
(
der
) =
mascella
superiore
(
la
)
>Unterkiefer
(
der
) =
mascella
inferiore
(
la
)
Knie
(
das
) =
ginocchio
(
il
)
Knochen
(
der
) =
osso
(
l
')
>Knochenbau
(
der
) =
ossatura
(
l
')
>Knochenhautentzündung
(
die
) =
periostite
(
la
)
>Knochenmark
(
das
) =
midollo
(
il
)
>verknöchern
=
ossificarsi
Knorpel
(
der
) =
cartilagine
(
la
)
Kopf
(
der
) =
testa
(
la
)
>Jochbein
(
das
) =
zigoma
(
lo
)
>Nasenbein
(
das
) =
osso
nasale
(
l
')
>Stirnbein
(
das
) =
frontale
(
il
)
>Schläfenbein
(
das
) =
osso
temporale
(
l
')
Nerv
(
der
) =
nervo
(
il
)
Niere
(
die
) =
rene
(
il
)
Ohr
(
das
) =
orecchio
(
l
')
>Ohrmuschel
(
die
) =
padiglione
dell
'
orecchio
(
il
)
>Gehörgang
(
der
) =
condotto
auditivo
(
il
)
>Trommelfell
(
das
) =
timpano
(
il
)
Organ
(
das
) =
organo
(
l
')
Schädel
(
der
) =
cranio
(
il
)
Sehne
(
die
) =
tendine
(
il
)
Wirbelsäule
(
die
) =
colonna
vertebrale
(
la
)
>Wirbel
(
der
) =
vortice
(
il
)
Wunde
(
die
) =
ferita
(
la
)
Zahn
(
der
) =
dente
(
il
)
>Backenzahn
(
der
) =
dente
molave
(
il
)
>Schneidezahn
(
der
) =
dente
incisivo
(
il
)
>Weisheitszahn
(
der
) =
dente
del
giudizio
(
il
)
Zelle
(
die
) =
cellula
(
la
)
402690
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Anzeigen
Ich
schreib
gerade
mal
ein
paar
Vokabeln
fürs
Wörterbuch
ab
.
Schön
,
dass
du
so
viel
geschrieben
hast
.
LG
21103195
Antworten ...
Greenfreak
12.08.2005
Anzeigen
Kann
mir
jemand
folgenden
Text
übersetzen
?
Arriviamo
a
Dresda
intorno
alle
18
:
00
,
solito
copione
:
soundcheck
,
cena
,
distro
......
siamo
talmente
abituati
che
pero
'
gia
'
sappiamo
che
ci
manchera
'
tutto
questo
.
Intorno
alle
22
:
00
cominciamo
,
il
locale
e
'
strapieno
...
si
parla
di
piu
di
230
paganti
....e'
un
vero
piacere
vedere
come
si
riempono
i
locali
per
i
concerti
hc
in
questi
posti
!!
Il
concerto
fila
liscio
dal
primo
all
'
ultimo
pezzo
.
Il
pubblico
sembra
apprezzare
,
alla
partecipazione
sembra
che
preferisca
ascoltarci
,
dato
che
la
maggior
parte
di
loro
non
ci
ha
mai
visti
prima
,
il
che
viene
confermato
dal
merchandising
che
poi
vendiamo
alla
grande
(
anche
questo
e
'
supportare
una
band
!)
Dopo
di
noi
suonano
i
Full
Speed
Ahead
gruppo
di
lipsia
,
molto
conosciuto
da
quelle
parti
che
infiammano
il
pit
con
il
loro
sound
decisamente
molto
Mad
Ball
style
.
Anche
loro
si
meritano
i
complimenti
e
se
vi
va
fatevi
un
giro
sul
loro
sito
:
www
.
fullspeedahead
.
de
Dopo
il
concerto
,
smontiamo
e
andiamo
nell
'
appartamento
riservato
alle
band
a
pochi
isolati
di
distanza
.
Leider
kann
ich
gar
kein
italienisch
,
sonst
würd
ichs
ja
wenigstens
probieren
^^
Danke
im
Vorraus
.
402139
Antworten ...
manu
➤
Anzeigen
Okay
,
ich
hoffe
es
wird
verständlich
....
;
o
))
Salutini
.
Wir
kommen
um
ca
.
18
Uhr
in
Dresden
an
,
wie
gewohnt
:
Soundcheck
,
Abendessen
,
distro
(?)...
wir
sind
dermassen
damit
vertraut
,
dennoch
wissen
wir
schon
,
dass
uns
all
das
fehlen
wird
.
Um
ca
.
22
Uhr
beginnen
wir
,
das
Lokal
ist
überfüllt
...
man
spricht
von
mehr
als
230
Zahlenden
...
es
ist
wirklich
eine
Freude
zu
sehen
wie
sich
die
Lokale
in
diesen
Orten
für
die
HC
Konzerte
füllen
!
Das
Konzert
verläuft
vom
ersten
bis
zum
letzten
Stück
ohne
Komplikationen
.
Das
Publikum
scheint
es
zu
schätzen
, es
bevorzugt
uns
zu
zuhören
.
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
der
grösste
Teil
von
ihnen
uns
vorher
nie
gesehen
hat
,
wird
dies
durch
die
verkauften
Waren
(durch
das
Merchandising
)
bestätigt
(
auch
dies
unterstützt
eine
Band
!)
Nach
uns
spielen
die
Full
Speed
Ahead
,
eine
sehr
bekannte
Gruppe
aus
Leipzig
, die
mit
ihrem
Sound
,
unzweifelhaft
im
Mad
Ball
Stil
,
il
pit
(?,
wahrscheinlich
sind
damit
auch
die
Leute
gmeint
) "
entflammen
lassen
".
Auch
sie
verdienen
Komplimente
und
wenn
ihr
wollt
,
schaut
doch
mal
auf
ihre
Seite
:
www
.
fullspeedahead
.
de
Nach
dem
Konzert
machen
wir
Feierabend
und
gehen
in
die
,
für
die
Bands
reservierte
,
durch
die
Distanz
ein
wenig
abgeschiedene
,
Wohnung
.
402951
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X