auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
3390
3388
user_51462
28.09.2006
ÜB:
Ist
dieses
Wörterbuch
gut
?
grazie
17934137
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Re:
ÜB
:
Ist
dieses
Wörterbuch
gut
?
È
buono
questo
dizionario
?
17934187
Antworten ...
Daniel
28.09.2006
Bitte
einmal
um
kurze
Übersetzung
:-)
io
non
ho
avuto
più
notizie
sul
rimborso
che
hai
detto
di
fare
?
perchè
hai
chiesto
di
ritirare
il
tuo
feedbeck
?
17934085
Antworten ...
user_51743
28.09.2006
bitte
um
übersetzung
1
.
Dignità
beispiel
:
Io
ho
la
mia
dignità
2
.
Coscienza
beispiel
:
Non
hai
una
coscienza
3
.
Stimare
beispiel
:
Ti
stimo
moltissimo
grazie
Teresa
17934075
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
1
.
ich
habe
meine
würde
2
.
hast
du
(
oder
du hast)
kein
gewissen
3
.
ich
schätze
dich
sehr
lg
,
karin
17934122
Antworten ...
Fabian
28.09.2006
Bitte
übersetzen
Ach
Liebste
,
diese
Woche
ohne
dich
zieht
sich
wie
Käse
.
Mein
Güte
,
erst
Mittwoch
.
Noch
immer
sitze
ich
in
diesem
scheußlichen
Großraumbüro
bei
grellem
Neonlicht
und
blicke
auf
hell
erleuchtete
,
trostlose
Werften
.
Zu
allem
Überfluss
hat
mein
Chef
auch
noch
die
Schiebewand
entfernt
,
so
als
wolle
er
mich
beobachten
und
verhindern
,
dass
meine
Gedanken
zu
dir
abschweifen
.
Wie
sehr
er
sich
doch
irrt
...
Küsschen
dein
Fabian
17933986
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
Re:
Bitte
übersetzen
Carissima
,
questa
settimana
senza
te
si
allunga
come
la
mozzarella
.
Che
palle
,
è
appena
mercoledì
!!
Sto
ancora
seduto
in
questo
ufficione
del
cavolo
sotto
la
vivida
luce
al
neon
e
guardo
verso
i
cantieri
navali
desolati
e
illuminati
a
giorno
.
Per
far
travasare
il
tutto
, il
mio
principale
ha
spostato
la
parete
mobile
come
se
avesse
intenzione
di
osservarmi
e
di
impedire
che
i
miei
pensieri
divaghino
su
te
.
Ha
preso
di
sicuro
un
granchio
....un
bacino
dal
tuo
Fabian
17934245
Antworten ...
user_50775
28.09.2006
könnte
mir
das
jemand
übersetzten
??
lieben
dank
kann
dich
nicht
vergessen
.
denk
an
dich
immer
.
es
war
schön
mit
dir
zu
mailen
...
ich
habe
keinen
ärger
egal
wer
das
sagt
ok
!
ciao
nico
17933971
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Re:
könnte
mir
das
jemand
übersetzten
??
lieben
dank
Non
posso
dimenticarti
.
Ti
penso
sempre
.
È
stato
bello
emailare
con
te
.
Non
ho
la
rabbia
fa
lo
stesso
chi
lo
dice
.
James
,
den
letzten
Satz
kannst
du
korrigieren
?
;)
17934348
Antworten ...
user_45486
.
28.09.2006
Anzeigen
Und
das
?
Stella
non
e
cosi
che
si
a
fronta
la
vita
,
fai
star
male
anche
me
....
17933932
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Anzeigen
Stern
,
es
ist
nicht
so
,
dass
man
dem
Leben
entgegentritt
,
du
machst
mich
auch
krank
...
17933950
Antworten ...
user_45486
.
➤
➤
Anzeigen
grazie
mars
buona
notte
:)))
17933974
Antworten ...
user_45486
.
28.09.2006
Anzeigen
Bitte
mal
helfen
:
Perche
vuoi
continuare
a
farmi
del
male
,
rendendo
le
cose
piu
dificile
.
Se
ti
ho
detto
queste
e
perche
voglio
il
tuo
bene
,
anche
se
so
che
ora
mi
odierai
per
questo
.
Io
ti
vorro
sempre
bene
come
te
.
Voglio
che
tu
trovi
una
persona
giusta
per te.Io
sto
male
o
la
testa
che mi
scopia
e
non
mi
passa
,
domani
non
vado
a
lavoro
e vado
dal
dotore
a
sapere
cosa
mi
succede
,perche
sono
senza
mangiare
dal
mattino
e non mi
viene
voglia
mangiare.
Spero
sia
l´influenza
.
Sono
a
letto
e non
riesco
a
domire
.
Stella
credemi
.
Ti
voglio
tanto
bene(
Vielen
lieben
Dank
an
die
Helfer
/
in
)
17933902
Antworten ...
Melanie79
.
.
DE
EN
IT
SP
D0
➤
Die
ersten
beiden
Sätze
sind
etwas
schwierig
,
vielleicht
sch
Warum
willst
Du
weitermachen
mir
weh
zu
tun
,
und
mir
die
schwierigen
Dinge
zurückgeben
?
Ich
hab
sie
Dir
gesagt
und
warum
ich
Dein
bestes
will
,
auch
wenn
Du
mich
jetzt
dafür
hasst
.
Ich
werde
Dich
immer
lieb
haben
wie
Du
mich
.
Ich
will
dass
Du
eine
richtige
(
ehrliche
)
Person
für
Dich
findest
.
Es
geht
mir
schlecht
,
ich
hab
einen
platzenden
Kopf
und
es
geht
nicht
vorbei
.
Morgen
geh
ich
nicht
zur
Arbeit
, ich
gehe
zum
Arzt
um
zu
wissen
was
mir
geschieht
,
denn
ich
esse
am
Morgen
nichts
und
ich
habe
auch
keine
Lust
zu
essen
.
Ich
hoffe
es
ist
die
Grippe
.
Ich
bin
im
Bett
und
kann
nicht
schlafen
.
Stella
glaub
mir
,
ich
hab
Dich
sehr
lieb
.
17933968
Antworten ...
user_45486
.
➤
➤
Re:
Die
ersten
beiden
Sätze
sind
etwas
schwierig
,
vielleicht
danke
melanie
buona
notte
:))))
17933972
Antworten ...
user_46648
IT
FR
EN
➤
➤
Re:
Die
ersten
beiden
Sätze
sind
etwas
schwierig
,
vielleicht
Vorschlag
für
die
ersten
Sätze
:
Warum
willst
du
mir
weiterhin
weh
tun
,
in
dem
du
alles
noch
komplizierter
machst
.
Wenn
ich
dir
diese
Sachen
gesagt
habe
,
dann
weil
ich
für
dich
das
Beste
will
,
auch
wenn
du
mich
dafür
hassen
wirst
.
17933989
Antworten ...
Melanie79
.
.
DE
EN
IT
SP
D0
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Die
ersten
beiden
Sätze
sind
etwas
schwierig
,
vielle
Guter
Vorschlag
Doro
:-)
17934236
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X