auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
2290
2288
user_44961
.
14.04.2006
Buona
pasqua
!
Also
ich
wollte
allen
lieben
Helferlein
hier
ein
schönes
,
ruhiges
Osterfest
wünschen
!!
Und
dabei
mal
DANKE
sagen
,
für
die
Übersetzungen
und
Hilfestellungen
.
Es
ist
heute
nicht
selbstverständlich
,
das
dies
"
ehrenamtlich
",
bzw
.
unentgeltlich
gemacht
wird
,
denn
Übersetzungen
werden
immer
gut
entlohnt
.
Also
DANKE
!!!
17399247
Antworten ...
cora
➤
re:
Buona
pasqua
!
Ich
möchte
mich
den
Worten
von
annalisa1968
anschließen
von
mir
auch
herzlichen
Dank
für
eure
tolle
Hilfe
.
17399401
Antworten ...
wolke29
.
IT
DE
➤
➤
re:
re
:
Buona
pasqua
!
Anch´io
!!!
SIETE
FANTASTICO
!!!
mille
grazie
a
tutti
17399573
Antworten ...
wolke29
.
IT
DE
14.04.2006
Bitte
diese
drei
Sätze
übersetzen
!
BUON
PASQUA
A
TUTTI
Auguro
a
te
e
tua
famiglia
buone
feste
pasquali
.
Auch
wenn
es
zwischen
uns
beiden
nicht
geklappt
hat
.
Fühle
dich
umarmt
von
mir
und
denke
manchmal
an
uns.
Ich
mache
es
noch
immer
.
17399129
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
re:
Bitte
diese
drei
Sätze
übersetzen
!
BUON
PASQUA
A
TUTTI
"
Anche
se
tra
noi
due
non
ha
funzionato
.
Sentiti
il
mio
abbraccio
e
pensa
ogni
tanto
a
noi.
Io
lo
faccio
ancora
spesso
."
James
'>
James
17399658
Antworten ...
paco
14.04.2006
Bitte
um
übersetzung
DANKE
hi
und
wie
ist
das
wetter
in
italia
.
bringst
was
schönes
mit
!!
17399124
Antworten ...
wolke29
.
IT
DE
14.04.2006
Bitte
mir
die
zwei
Sätze
übersetzten
!!!
BUON
PASQUAL
A
TUTTI
Auguro
a
te
e
tua
famiglia
buone
feste
pasquali
.
Fühle
dich
von
mir
umarmt
.
Auch
wenn
es
mit
uns
beiden
nicht
geklappt
hat
,
fühle
dich
umarmt
von
mir
.
Denke
ab
und
zu
an
uns.
Bis
dann
17399075
Antworten ...
karin
14.04.2006
bitte
übersetzten
in
einer
beziehung
sollte
man
sich
treu
sein
.
ich
liebe
die
zärtlichkeit
und
verabscheue
ordinäre
und
primitive
menschen
..
herzlichen
dank
für
die
hilfe
17399062
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
re:
bitte
übersetzten
In
un
rapporto
bisogna
essere
fedele
.
Amo
la
tenerezza
e
detesto
le
persone
volgari
e
primitive
.
17399399
Antworten ...
user_26724
.
➤
re:
bitte
übersetzten
In
una
relazione
bisognerebbe
essere
fedeli
.
Amo
la
tenerezza
e
detesto
le
pesone
rozze
e
volgari
.
17399420
Antworten ...
karin
14.04.2006
bitte
noch
normalerweise
sehr
lange
,
meine
letzte
hat
15
jahre
gedauert
.
17399032
Antworten ...
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
re:
bitte
noch
normalmente
tanto
tempo
,
l
'
ultimo
rapporto
durava
da
ben
15
anni
.
17399053
Antworten ...
user_26724
.
➤
➤
re:
re
:
bitte
noch
ragazze
,
dovete
tradurre
"
relazione
"...
il
rapporto
è
un
'
altra
cosa
!
;-)))
un
rapporto
che
dura
15
anni
...
eh
eh,
non
male
!
17399427
Antworten ...
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
bitte
noch
ohje
du
hast
recht
...
ich
hatte
es
einfach
von
karins
Kontakt
uebernommen
ohne
zu
denken
.
Aber
es
erscheint
MIR
nicht
unmoeglich
:) Aber
sicher
bei
Karin
ist
es
wohl
eher
una
relazione
.
Ich
hoffe
wir
stiften
damit
nicht
allzuviel
Verwirrung
.
Cmq
grazie
per
la
correzione
!!!
17399563
Antworten ...
user_26724
.
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
bitte
noch
:-)
17399767
Antworten ...
user_26724
.
➤
re:
bitte
noch
normalmente
molto
a
lungo
.
L
'
ultima
mia
relazione
è
durata
ben
15
anni
.
17399426
Antworten ...
karin
14.04.2006
bitte
übersetzten
normalmente
quando
dura
il
tua
rapporto
..
danke
sehr
17398999
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
re:
bitte
übersetzten
Wie
lange
dauert
in
der
Regel
deine
Beziehung
?
James
'>
James
17399023
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X