Echt tolles Forum hier!! Bitte helft mir und übersetzt mir das:
Most nem tudok angolul irni, de te ügyes vagy és leforditod. Csak szotarozni tudok. De megyek tanfolyamra. Mész FArkaslaka? Én is megyek haza Husvétra. Csok!
Es ist mir wirlich sehr wichtig! Danke schon im Voraus!
Ich kann dir jetzt nicht auf englisch schreiben, aber du bist tapfer und kannst es übersetzen. Ich kann nur im wörterbuch nachschlagen. gehst du nach farkaslaka (das hab ich selbst auf ungarisch nicht verstanden, könnte irgendein ort in ungarn sein, schätz ich mal) ich fahr zu ostern auch heim. Kuss/Küsschen 3506293
hallo
Ihr sollt mal wirklich nach Siebenburgen kommen und Farkaslaka besuchen. Es ist nur ein Dorf aber wirklich schon. :o)
(Und ausserdem gibt es noch viele schone Platze hier :o) )
Liebe Grusse
biboo
Hab sogar ne Antwort aus Ungarn bekommen!
Hatte ich gar nicht so wirklich erwartet und mich natürlich wahnsinnig gefreut! Nun habe ich natürlich ein Problem mit der Übersetzung! Mit meinem Wörterbuch bin ich leider nicht ganz so weit gekommen! Vielleicht könnt Ihr mir nochmal mit der Übersetzung der Zeilen weiterhelfen? Würd mich sehr freuen!
"Szia! Köszönöm megvagyok!Nagyon örülök hogy megismerkedtünk rég nem talalkoztam ilyen csodalatos lannyal. Nagyon rossz volt elvalni töled. én nagyon szeretném folytatni ami elkezdödött köztünk.Vigyass magadra! Puszi."
Von Deutsch zu Ungarisch übersetzen ist mehr leichter, doch versuche ich es. Ich bin bestimmt, dass du den Sinn verstehen kannst, außerdem sind es noch viele, die mich kontrollieren werden, wenn ich es sehr schlecht mache!
"Hallo! Danke, ich bin gut! Ich freue mich sehr, dass wir uns kennengelernt haben, ich habe seit langem so ein wunderbares Mädchen nicht treffen. Es war sehr schlecht mich von dir trennen. Ich würde das was zwischen uns begonnen ist gerne weitermachen. Pass auf dich auf!(Ungarisch sieht es so aus: "vigyázz magadra!) Küsschen!"
Timcsy hat die Antwort schon übersetzt, ich habe auch eine Version für dich:
Hallo! Danke, es geht so (mir gehts einigermaßen). Ich freue mich sehr, daß wir uns kennengelernt haben. Ich habe schon lange nicht mehr so ein wunderschönes (zauberhaftes) Mädchen getroffen. Es fiel mir so schwer mich von dir zu trennen. Ich möchte sehr gerne , daß das was zwischen uns angefangen hat, sich fortsetzt. Paß auf dich auf! Küßchen.
hi !! wollt mal fragen ob einer von euch mir ungarisch lehren kann !! meine e-mail adresse ist : semiha_1990 (at) hotmail.com ja ihr könnts mir e-mails schicken aber ach in msn können wir reden !! und was bedeutet ki a bubánatos fasz vagy ?? bye bye
Vielleicht bin ich auch etwas ungeduldig! Hatte gestern schon mal nen Text geschrieben! Ich bin vor 2 Tagen aus Budapest wiedergekommen! Eine wirklich schöne und sehenswerte Stadt! Und dort, wie es dann ja immer so ist, einen wahnsinnig netten und interessanten Mann kennengelernt! Leider spricht er kein Wort englisch oder deutsch, und wir konnten uns nur über die Augen und Berührungen verständigen! Aber es hat vollständig ausgereicht! Er hat mein Herz tief berührt! Ich bin total hin und weg, denke ständig an ihn... Er fehlt mir so! Leider kann ich absolut kein Wort ungarisch... Und Ihr würdet mir sehr weiterhelfen, wenn ihr mir die Zeilen übersetzten könntet! Ich weiß einfach nicht, wie ich sonst zu ihm Kontakt aufnehmen kann! Hier schreibe ich sie noch einmal auf:
"Es war ein wunderschöner Abend mit Dir! Ich muss ständig an Dich denken! Ich möchte Dich so gern wiedersehen! Bitte schreibe zurück! Kuss!"
Hallo jule!
Meine Übersetzung lautet so:
"Gyönyörûszép estét töltöttünk el együtt!Folyton csak rád tudok gondolni!Annyira szeretnélek viszont látni!Írj vissza , légyszíves!Csók!"