auf Deutsch
in english
auf Ungarisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Ungarisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Ungarisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Ungarisch
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Ungarisch Lern- und Übersetzungsforum
Ungarisch
Ein kleines "danke" oder "köszi" oder "köszönöm" ist schnell geschrieben und freut dann auch die Übersetzer!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1229
1227
Klape68
12.03.2008
Bitte
übersetzen
Hallo
,
ich
hatte
hier
wegen
einer
Übersetzung
angefragt
:
http
://
firenze
.
paukerin
.
com
/
eintrag
.
php
?
id
=
18987415
Aber
leider
hat
sich
niemand
gefunden
.
Deshalb
hier
nochmal
meine
Bitte
.
Danke
Klaus
18990781
Antworten ...
gabe76
.
HU
DE
➤
Re:
Bitte
übersetzen
Szia
Kriszti
!
Hallottuk
,
hogy
augusztusban
egy
új
budapesti
lakó
költözik
be
hozzátok
.
Gratulálok
.
Mindig
drukkoltunk
nektek
és
veletek
örülünk
.
Mareike
és
Max
valószínűleg
augusztus
elején
fog
Budapestre
repülni
.
Majd
meglátjuk
ki
lesz
ott
hamarabb
.
Hallassatok
magatokról
újra
.
üdvözlettel
Klaus
18990834
Antworten ...
Klape68
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
Köszi
18991569
Antworten ...
user_67285
12.03.2008
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
.
Vielen
vielen
Dank
!
Hallo
Brigitta
,
ich
möchte
dir
zum
abschied
noch
etwas
schreiben
.
Du
mußt
es
nicht
lesen
aber
vielleicht
versehst
du
ja
das
ich
dich
wirklich
Liebe
und
dir
noch
etwas
sagen
möchte
.
Es
tut
mir
wirklich
sehr
sehr
Leid
das
ich
(
wir
)
an
einem
Punkt
angelangt
sind
an
dem
es
nicht
weitergeht
.
Ich
denke
zurück
an
die
Zeit
als
du
im
September
hier
warst
und
ich
dich
kennenlernte
.
Immer
und
immer
wieder
denke
ich
daran
als
du
wieder
in
Ungarn
warst
und
ich
dir
1000
mal
am
Tag
geschrieben
habe
.
Und
ich
denke
auch
immer
und
immer
wieder
daran
als
ich
endlich
in
Ungarn
war
un
d
dich
wieder
sah
.
Ich
habe
mich
lange
lange
auf
diesen
Tag
gefreut
,
und
war
überglücklich
als
ich
dich
dann
berühren
durfte
.
Leider
muß
ich
dir
aber
auch
sagen
als
wir
dann
in
Deutschlnd
waren
war
alles
auf
einmal
ganz
anders
!
Du
hast
dich
am
Anfang
nur
für
deine
Familie
interessiert
und
es
gab
gleich
nach
wenigen
Tage
gleich
Probleme
und
du
hast
mich
ausgelacht
.
Dann
gab
es
immer
wieder
Probleme
mit
den
Kindern
oder
zwischen
uns
,
aber
es
war
mir
egal
weil
ich
dich
sehr
sehr
liebe
!
Immer
wieder
hab
ich
nachgegeben
und
hab
mich
anlügen
lassen
.
Brigitta
ich
habe
dir
immer
die
Wahrheit
erzählt
und
habe
jeden
Tag
gehofft
das
es
in
der
Zukunft
besser
wird
mit
uns
,
aber
immer
wieder
wurde
ich
enttäuscht
.
Es
stimmt
das
ich
auch
Fehler
gemacht
habe
und
kein
perfekter
Mensch
bin
,
aber
ich habe
alles
versucht
was
ich
damit
wir
zusammen
sein
können
.
Leider
muß
ich
dir
sagen
das
ich das
von
dir
nicht
einmal
gesehen
habe
das
du
wirklich
kämpfst
um
mit
mir
leben
zu
können
.
Ich
möchte
das
du
weist
das
ich
dich
immer
noch
über
alles
liebe
Brigitta
,
aber
das
was
da
passiert
ist
und
die
Probleme
mit
den
Kindern
das ist
mir
zu
viel
.
Ich
kann
nicht
mehr
.
Und
ich
glaube
es
ist
das
beste
für
alle
das
du
wieder
in
deine
Heimat
gehst
.
Ich
würde
gerne
sagen
ich
will
bei
dir
bleiben
,
aber
es
wird
nicht
funktionieren
.
Dazu
bin
ich
noch
nicht
erfahren
genug
und
ich
glaube
dir
ist
es
auch
zu
viel
!
Bitte
Brigitta
glaube
mir
:
ICH
LIEBE
DICH
!
Vielleicht
ist
das
eine
Erfahrung
gewesen
die
sein
hat
müssen
,
um
zu
lernen
es
in
der
Zukunft
besser
zu
machen
.
Ich
wünsche
dir
viel
viel
Glück
auf
deinem
Weg
durch
dein
Leben
,
und
ich
wünsche
mir
von
ganzem
Herzen
das
es
deinen
Kindern
und
dir
gut
gehen
wird
!
Bitte
glaube
mir
,
das
es
so
enden
wird
wollte
ich
nicht
!
Es
tut
mir
sehr
sehr
Leid
Brigitta
!
ICH
LIEBE
DICH
NOCH
IMMER
ÜBER
ALLES
UND
WERDE
DICH
NIEMALS
VERGESSEN
!!
Leb
wohl
,
Brigi
!
Es
war
schön
dich
zu
haben
!
P
.
S
.:
Du
kennst
meine
Telefonnummer
!
Ich
werde
mich
sehr
freuen
wenn
du
einmal
schreibst
oder
anrufst
,
möchte
dich
aber
zu
nichts
zwingen
!
Und
villeicht
sehen
wir
uns
ja
eimal
wieder
!
18990511
Antworten ...
gabe76
.
HU
DE
➤
Re:
Bitte
um
schnelle
Übersetzung
.
Vielen
vielen
Dank
!
Szia
Brigitta
!
Búcsúzóul
szerenék
még
írni
neked
valamit
.
Nem
kell
elolvasnod
,
de
talán
megérted
,
hogy
tényleg
szeretlek
,
és
hogy
még
szeretnék
mondani
neked
valamit
.
Tényleg
nagyon
sajnálom
,
hogy
én
(
mi
)
eljutottunk
egy
olyan
pontra
,
ahonnan
már
nincs
tovább
.
Visszagondolok
azokra
az
időkre
,
amikor
szeptemberben
itt
voltál
,
és
megismertelek
.
Újra
és
újra
arra
gondolok
,
hogy
amikor
megint
Magyarországon
voltál
naponta
1000
-
szer
írtam
neked
.
Folyton
az
jár
az
eszemben
,
amikor
én
is
Magyarországon
voltam
és
téged
viszontláttalak
.
Hosszú
ideig
vártam
azt
a
napot
,
és
nagyon
boldog
voltam
amikor
aztán
megérinthettelek
.
Sajnos
azonban
azt
is
el
kell
mondanom
neked
,
hogy
amikor
azután
Németországban
voltunk
,
egyszerre
minden
megváltozott
!
Kezdetben
csak
a
családod
érdekelt
,
majd
néhány
nap
múlva
jöttek
is
a
problémák
,
és
te
kinevettél
engem
.
Aztán
újra
problémák
voltak
vagy
a
gyerekekkel
, vagy
köztünk
.
De
ez
számomra
mindegy
volt
,
mert
nagyon
szeretlek
!
Mindíg
én
engedtem
,
és
hagytam
magam
becsapni
.
Brigitta
,
én
mindig
az
igazat
mondtam
neked
,
és
minden
nap
reménykedtem
benne
,
hogy
a
jövőben
jobb
lesz
a
helyzet
közöttünk
,
de
újra
és újra
csalódtam
.
Igaz
,
hogy
én
is
hibáztam
,
és
én
sem
vagyok
tökéletes
ember
,
de
mindent
megpróbáltam
,
amit
lehetett
, hogy
együtt
maradhassunk
.
Sajnos
azt
kell
mondanom
,
hogy
én
tőled
sosem
láttam
, hogy
igazán
kűzdenél
azért
, hogy
velem
élhess
.
Szeretném
,
ha
tudnád
,
hogy
én
még
mindíg
mindennél
jobban
szeretlek
,
Brigitta
,
de
az
,
ami
történt
,
és
a
problémák
a
gyerekekkel
,
nekem
már
túl
sok
.
Már
nem
bírom
tovább
.
Azt
hiszem
,
mindannyiunk
számára
az
lenne
a
legjobb
,
ha
visszamennél
a
hazádba
.
Szívesen
mondanám
azt
,
hogy
veled
akarok
maradni
,
de
ez
nem
fog
működni
.
Ahhoz
még
nem
vagyok
elég
tapasztalt
,
és
azt
hiszem
,
ez
neked
is
túl
sok
!
Kérlek
Brigitta
,
higyj
nekem
:
SZERETLEK
!
Talán
ez
is
egy
tanulság
volt
,
hogy
a
jövőben
jobban
csináljuk
.
Sok
boldogságot
kívánok
neked
az
életben
,
és
tiszta
szívből
kívánom
,
hogy
te
és
gyerekeid
jól
boldoguljatok
!
Kérlek
,
higyj
nekem
,
nem
akartam
,
hogy
így
végződjön
!
Nagyon
sajnálom
Brigitta
!
MÉG
MIND
18990853
Antworten ...
user_78751
HU
DE
EN
12.03.2008
Hy...
Könnte
mir
bitte
bitte
jemand
diesen
Text
übersetzen
?
Hi
du
...
London
ist
super
,
geschäfte
fast
leer
gekauft
;)
sind
gerade
unterwegs
und
schon
recht
lustig
drauf
...
;)
Hoffe
dir
gehts
gut
!
Kuss
18990453
Antworten ...
gabe76
.
HU
DE
➤
Re:
Hy
...
Könnte
mir
bitte
bitte
jemand
diesen
Text
übersetzen
?
Szia
te
...
London
szuper
,
mindent
fölvásároltunk
az
üzletekben
.
;)
Éppen
úton
vagyunk
és
nagyon
jó
a
kedvünk
.
Remélem
jól
vagy
!
puszi
18990466
Antworten ...
user_78751
HU
DE
EN
➤
➤
Re:
Hy
...
Könnte
mir
bitte
bitte
jemand
diesen
Text
übersetzen
?
Wow
das
ging
ja
super
schnell
vielen
lieben
dank
=)
18990481
Antworten ...
be2
.
HU
EN
DE
12.03.2008
KANN
MIR
DAS
BITTE
JEMAND
ÜBERSETZEN
?
DANKE
!!!!
wenn
deine
mutter
krank
ist
, ist
es
doch
viel
besser
du
bleibst
bis
samstag
und
fährst
erst
am
sonntag
wieder
zurück
!!
das
ist
doch
kein
problem
!
ich
bin
am
samstag
sowieso
den
ganzen
tag
beschäftigt
weil
ich
meiner
oma
und
mutter
hefen
muß
!
also
bitte
bleib
doch
bis
sonntag
.
du
bist
ja
sowieso
so
selten
zu
hause
.
DANKE
schon
im
voraus
!
18990067
Antworten ...
gabe76
.
HU
DE
➤
Re:
KANN
MIR
DAS
BITTE
JEMAND
ÜBERSETZEN
?
DANKE
!!!!
Ha
anyád
beteg
,
sokkal
jobb
ha
szombatig
maradsz
és
csak
vasárnap
mész
vissza
!!
Ez
nem
probléma
!
Szombaton
úgyis
egész
nap
le
vagyok
foglalva
mert
segítenem
kell
anyámnak
és
a
nagymamámnak
!
Úgyhogy
maradj
csak
vasárnapig
.
Úgyis
olyan
ritkán
vagy
otthon
.
18990418
Antworten ...
user_78515
DE
HU
11.03.2008
noch
einmal
was
kleines
;)
würde
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
?
Danke
schonmal
!!!
Meine
liebe
Viola
,
ich
möchte
Dir
gerne
eine
E
-
Mail
schicken
,
es
gibt
so
viel
zu
sagen
und
so viel zu
erfahren
über
Dich
,
da
ist
eine Mail
einfacher
.
Ich
habe
inzwischen
ein
Forum
im
Internet
gefunden
,
die
mir
bei
der
Übersetzung
helfen
;)
Wie
ist
Deine
E
-
Mail
-
Anschrift
?
Dein
Charly
18988038
Antworten ...
user_76345
HU
IT
DE
TR
➤
Re:
noch
einmal
was
kleines
;)
kedves
viola
,
szivesen
külednék
neked
e
-
mail
-
t
,
olyan
sok
mindondanivaló
van
és
rólad
is
sok
minden
megtudnivaló
,
hogy
az
e-mail
egyszerűbb
erre
.
időközben
találtam
egy
fórumot
az
interneten
,
ahol
segítenek
nekem
a
fordításban
!
Mi
az
e
-
mail
címes
?
a
te
Charly
-
d
18989620
Antworten ...
user_78515
DE
HU
➤
➤
Re:
noch
einmal
was
kleines
;)
Vielen
lieben
Dank
!!
Jetzt
kommt
heute
wieder
eine
SMS
,
die
ich
absolut
nicht
in
den
Zusammenhang
bringe
,
das
kann
wieder
ALLES
heißen
...
Ich
weiss
aber
nicht
was
drin
steht
,
und
möchte
es
hier
nicht
öffentlich
schreiben
.
Ist
jemand
bereit
mir
bei
der
Übersetzung
nicht
öffentlich
zu
helfen
?
Meine
Mailanschrift
ist
:
tt01
ät
gmx
in
Deutschland
...
(
tetenulleins
ät
gmx
in
D
)
18989642
Antworten ...
user_76345
HU
IT
DE
TR
➤
➤
➤
Re:
noch
einmal
was
kleines
;)
ich
würde
dir
gerne
helfen
,
aber
ich
kann
deine
email
adresse
nicht
lesen
.
ich
schreibe
dir
meine
:
timee85
(at)
citromail
.
hu
18989714
Antworten ...
Michi86
.
11.03.2008
danke
@timee85
bitte
auch
übersetzen
!
danke
!!!
Julius
vegen
van
nekem
szabadsag
.
de
azert
talizhatnank
mikor
szabadnapom
van
!
jol
vagyok
!
es
te
?
18987583
Antworten ...
totonak5
FR
EN
HU
DE
RO
➤
Re:
danke
@timee85
bitte
auch
übersetzen
! danke!!!
Ende
Juli
habe
ich
Urlaub
.
Aber
dafür
können
wir
uns
treffen
wenn
ich
frei
habe
!
mir
geht
es
gut
,
und
dir
?
18987816
Antworten ...
Michi86
.
➤
➤
bitte
nochmal
!
Danke
!!!
kann
den
urlaub
auch
dahin
verlegen
wenn
du
willst
?
aber
denke
doch
das
wir
im
juli
kommen
!
würde
mich
freuen
dich
wieder
zu
sehen
!
18988092
Antworten ...
user_76345
HU
IT
DE
TR
➤
➤
➤
Re:
bitte
nochmal
!
Danke
!!!
addig
a
szabadságomat
akár
el
is
halaszthatom
,
ha
akarod
.
de
úgy
gondolom
,
hogy
júliusban
jövünk
.
örülnék
,
ha
viszontlátnálak
!
18989618
Antworten ...
Klape68
11.03.2008
Bitte,
kann
mir
das
jemand
übersetzen
Hallo
Ihr
fleissigen
Übersetzer
.
Bitte
seid
so
lieb
und
übersetzt
mir
folgende
Zeilen
:
********
Hallo
Kriszti
,
wir
haben
gehört
,
dass
im
August
bei
Euch
ein
neuer
Budapester
Einwohner
einzieht
.
Herzlichen
Glückwunsch
.
Wir
haben
Euch
immer
ganz
fest
die
Daumen
gedrückt
und
freuen
uns
riesig
mit
Euch.
Mareike
und
Max
werden
voraussichtlich
Anfang
August
nach
Budapest
fliegen
.
Na
mal
sehen
,
wer
früher
da
ist
.
Also
,
lasst
mal
wieder
etwas
von
Euch
hören
.
Viele
liebe
Grüße
Klaus
- Kolos'>
Klaus
,
Mareike
&
Max
********
Vielen
lieben
Dank
Klaus
18987415
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
É
Í
Ó
Ú
Ő
Ű
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
é
í
ó
ú
ő
ű
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X