/
kann mir einer übersetzen bitte:drago mi je da vidim da vec uciz moj jesik.moje srce jr tvoje srce
wenn es heißen soll: drago mi je da vidim da vec ucis moj jezik. Moje srce je tvoje srce. dann heißt es Es freut mich zu sehen, daß du schon meine Sprache lernst, mein Herz ist dein Herz.
Meins bitte auch... :)
Ich bräucht auch was übersetzt: spavaj ljepo! hvala za sve... i sigurno cemo se vidjeti sutra! lako noc .... i jedan cmok Besten Dank! Flip
schlaf gut! Danke für alles... und sicher sehen wir uns morgen! Gute Nacht... und einen Kuß/ein Bussi
➤➤
Danke Mogli :) paar Worte kannt ich, aber halt nur ein paar...
➤➤➤
gern geschehn, Flip ;)
Bitte übersetzen
HILFE! Kann mir jemand das übersetzen? Es wäre super! Danke im Voraus Am Anfang war es "nichts". Aus "nichts" wurde "Neugier". Und aus "Neugier" wurde "Begierde". Auf "Begierde" folgten "Gefühle". ... so unergründlich schön. Jetzt nenne ich es "LIEBE". Knallrosa Sommersonne... Ich schau sie an Denk an dich Verliere mich... Streichelnder Sommerwind... Ich geh ihm entgegen Beginne zu laufen spüre mich... Zärtlicher Sommerregen... Ich strecke die Arme aus Begrüße ihn Freue mich Du Ich erkenne dich Fühle dich... LIEBE DICH Lg Martin
Bog mogli at
Hvala, für deine Bemühungen, aber wenn er schreibt das mich niemand liebt, dann muss er das wohl auf sich beziehen! Hvala ljipo, für alles, du hast mir sehr geholfen!
Zato ti spavaj jer imas nekoga ko te mnogo VOLI... ich glaube da ist ein missverständnis, dieser satz heißt doch meiner Meinung nach folg: Deshalb schlafe du, weil du jemanden hast der dich sehr liebt! Also schreibt er doch das er dich liebt :-)
➤➤
hast natürlich vollkommen recht antonija, nekoga/nikoga verwechselt
BITTE gib mir antwort mogli at
Ich weiß nicht genau, was soll ich davon halten? Er schreibt als würde er mich nicht lieben! oder?
Hallo Dajo! Also ich weiß ja nicht, aber ich würde sagen (auch aufgrund dessen was du im Serbisch-Forum geposted hast), daß er dir sowas nicht schicken würde wenn er nicht etwas für dich empfinden würde. Wissen kann das nur er, aber ich würde das jetzt nicht so negativ sehen. LG Christine
bitte übersetzen: mir gehts gut danke..und dir? ja tu ich ! ich komm nicht aus Bosnien ! Ich geh meistens ins Ypsilon.. Im Steckbrief sind fotos... Ich geh ins Gymnasium in Waidhofen Nein kenn ich nicht...warum? können wir jetzt auch deutsch sprechen?
Bitte übersetzen...
Wer echt mega super liebwenn ihr mir das so schnell wie möglich übersetzten könnt... Hey Giulia, es tut mir echt alles so mega leid und ich möchte mich endtschuldigen!!Ich weiß zwar das du nich merh mit mir reden willst aber lies diese e-mail wenigstens...Wir haben uns wegen einem jungengestrittet und was war ein riesiger fehler...Naja würd mich freuen wenn du zurück schreibst..Und übrigens es war nich ernst gemeint was ich gesagt habe...