/
Pero aus Mainhattan
Hi Pero, wie sagt man auf kroatisch "Schaukelpferd" wenn sich der serbische Ausdruck vom kroatischen unterscheidet.....bitte schreiben... übrigens Deine Übersetzungen finde ich top... nochmal frohe Ostern...an allle
Hi Heinrich, das kann man nicht einfach übersetzen "Schaukel"="ljuljacka,njihaljka" "Pferdeschaukel"= "njihaljka u obliku konja" d.h. Schaukel in Form eines Pferdes. Zufrieden. Gruß
➤➤
Hi Pero, wird schon passen, man nimmt es mir nicht übel wenn der "Svabo" manchmal ein bischen verdreht nicht ganz korrekt spricht..... zu Pfinngsten werden wir diese Jahr wieder nach Aljmas an die Drau-Donaumündung zum angeln fahren.....wird hoffentlich wieder eine richtige Sause besten Dank gruß
➤➤➤
Kopacki rit
Hallo Heinrich! Wahnsinn, also darum beneide ich dich, das muß da wunderschön sein, das mal sehn wär mein Traum! LG Christine
➤➤➤➤
Hallo Christine, freue mich auch schon....es ist wirklich wunderschön dort....es ist noch richtige Natur in den Fechtauen kann man Tiere in grosser Zahl sehen....die bei uns nur selten zubeobachten sind frohe Ostern Heinrich
lijepo vam govorim
An alle Pauker, was ich schreibe muss nicht immer gaz genau stimmen. Ich übersetze alles mit grösster Sorgfalt. Trozdem,jeder von Euch kann sehr wohl meine Beiträge überdenken und die Genauigkeit überprüfen. Danke. Gruß mit einem Tschüss!
Bitte übersetzen
HVALA TAKODE SRETAN USKRS. ZNAM DAJE MAMA MALO TESKA ALI SREDICDTE VI TO VIDIMO SE USKORO. PUNO POZDRAVA. LG Bernd
uzvracanje pozdrava
"Danke,gleichfalls frohe Ostern.Ich weiss,dass die Mutter ein bisschen schwierig ist,aber ihr werdet das schon auf die Reihe bringen.Wir sehen uns bald.Viele Grüsse. P.S. es heisst nicht wie gedacht "schwer" sonder "schwierig" z.B. "tezak slucaj"="schwieriger Fall"
➤➤
Danke Dir Pero, schwer habe ich als schwierig verstanden. LG Bernd
serbisch oder kroatisch
nema ljubavi za mene .... kad cd bitit ?? was soll das heissen - irgend etwas mit Foto.. und Leid, weiter bin ich leider noch nicht gekommen... kann mir da jemand helfen, bitte bitte
jednog dana
"es gibt keine Liebe für mich.......(wann wird es)" P.S. kein Gewähr für ....wann wird es! Du kannst nicht auf Grund von 30 Buchstaben(sowieso ausgerissen aus dem Kontext) erkennen ob kroatisch oder serbisch.
➤➤
serbisch oder kroatisch
danke danke pedro - hesch mir chöne weiterhelfen :-)
Kann mir das jemand bitte Übersetze
Hallo mein lieber Asmir Wir wünschen Dir und Deiner Familie ein schönes Osterfest. Ich freu mich schon Dich wieder zu sehen. Sei lieb von mir gegrüßt..Deine Tina und Kinder..Kuss
Haj dragi moj Asmir, mi zelimo tebi i tvojoj obitelji lijep Uskrs.Radujem se vec sto cu te opet vidjeti.Budi od mene drago pozdravljen....... Tvoja Tina i djeca.......Poljubac.
➤➤
Danke lieber Pero, ich wünsche Euch allen ein frohes Osterfest.
kako se pise
Ich habe sehr oft gesehen,dass man "schön" auf kroatisch falsch shreibt. Es wird "schön" so geschrieben: " l i j e p " und nicht " l j e p ". " l i j e p o" und nicht " l j e p o " " l i j e k" und nicht " l j e k" (Arzneimittel) " m l i j e k o" und nicht " m l j e k o" (Milch) Aber z.B. "Schönheit" = "Ljepota" oder "Ljepotica(Frau)".
bosnisch - bitte übersetzen
Ja sam Amir Harisov brat, Haris je vama pisao sa mog hendi ja cao Danke.
dva brata
"Ich bin Amir,der Bruder von Haris.Haris hat euch auf meinem Handy geschrieben.Ciao."
➤➤
Pero, danke sehr