/
user_27776
30.03.2005 19:34:19
Pero aus Mainhattan
Hi Pero,
wie sagt man auf kroatisch "Schaukelpferd"
wenn sich der serbische Ausdruck vom kroatischen unterscheidet.....bitte schreiben...
übrigens Deine Übersetzungen finde ich top...
nochmal frohe Ostern...an allle
user_27811
26.03.2005 15:43:42
➤
Hi Heinrich,
das kann man nicht einfach übersetzen
"Schaukel"="ljuljacka,njihaljka"
"Pferdeschaukel"= "njihaljka u obliku konja"
d.h. Schaukel in Form eines Pferdes.
Zufrieden.
Gruß
user_27776
30.03.2005 19:34:53
➤➤
Hi Pero,
wird schon passen,
man nimmt es mir nicht übel wenn der "Svabo"
manchmal ein bischen verdreht nicht ganz korrekt
spricht.....
zu Pfinngsten werden wir diese Jahr wieder nach
Aljmas an die Drau-Donaumündung zum angeln fahren.....wird hoffentlich wieder eine richtige Sause
besten Dank
gruß
user_27507
26.03.2005 18:10:52
➤➤➤
Kopacki rit
Hallo Heinrich!
Wahnsinn, also darum beneide ich dich, das muß da wunderschön sein, das mal sehn wär mein Traum!
LG
Christine
user_27776
27.03.2005 09:15:25
➤➤➤➤
Hallo Christine,
freue mich auch schon....es ist wirklich wunderschön dort....es ist noch richtige Natur in den Fechtauen kann man Tiere in grosser Zahl sehen....die bei uns nur selten zubeobachten sind
frohe Ostern
Heinrich
user_27811
26.03.2005 14:43:35
lijepo vam govorim
An alle Pauker,
was ich schreibe muss nicht immer gaz genau stimmen.
Ich übersetze alles mit grösster Sorgfalt.
Trozdem,jeder von Euch kann sehr wohl meine Beiträge
überdenken und die Genauigkeit überprüfen.
Danke.
Gruß mit einem Tschüss!
Bernd
26.03.2005 13:38:06
Bitte übersetzen
HVALA TAKODE SRETAN USKRS. ZNAM DAJE MAMA MALO TESKA ALI SREDICDTE VI TO VIDIMO SE USKORO. PUNO POZDRAVA.
LG Bernd
user_27811
30.03.2005 19:32:25
➤
uzvracanje pozdrava
"Danke,gleichfalls frohe Ostern.Ich weiss,dass die Mutter ein
bisschen schwierig ist,aber ihr werdet das schon auf die Reihe
bringen.Wir sehen uns bald.Viele Grüsse.
P.S. es heisst nicht wie gedacht "schwer" sonder "schwierig"
z.B. "tezak slucaj"="schwieriger Fall"
26.03.2005 20:20:02
➤➤
Danke Dir Pero,
schwer habe ich als schwierig verstanden.
LG Bernd
26.03.2005 11:43:15
serbisch oder kroatisch
nema ljubavi za mene .... kad cd bitit
?? was soll das heissen - irgend etwas mit Foto.. und Leid, weiter bin ich leider noch nicht gekommen... kann mir da jemand helfen, bitte bitte
user_27811
30.03.2005 19:27:28
➤
jednog dana
"es gibt keine Liebe für mich.......(wann wird es)"
P.S. kein Gewähr für ....wann wird es!
Du kannst nicht auf Grund von 30 Buchstaben(sowieso
ausgerissen aus dem Kontext) erkennen ob kroatisch oder
serbisch.
26.03.2005 13:18:16
➤➤
serbisch oder kroatisch
danke danke pedro - hesch mir chöne weiterhelfen :-)
26.03.2005 11:33:33
Kann mir das jemand bitte Übersetze
Hallo mein lieber Asmir
Wir wünschen Dir und Deiner Familie ein schönes Osterfest. Ich freu mich schon Dich wieder zu sehen. Sei lieb von mir gegrüßt..Deine Tina und Kinder..Kuss
user_27811
26.03.2005 12:21:09
➤
Haj dragi moj Asmir,
mi zelimo tebi i tvojoj obitelji lijep Uskrs.Radujem se vec sto cu
te opet vidjeti.Budi od mene drago pozdravljen.......
Tvoja Tina i djeca.......Poljubac.
26.03.2005 12:45:52
➤➤
Danke lieber Pero,
ich wünsche Euch allen ein frohes Osterfest.
user_27811
26.03.2005 11:06:40
kako se pise
Ich habe sehr oft gesehen,dass man "schön" auf kroatisch
falsch shreibt.
Es wird "schön" so geschrieben:
" l i j e p " und nicht " l j e p ".
" l i j e p o" und nicht " l j e p o "
" l i j e k" und nicht " l j e k" (Arzneimittel)
" m l i j e k o" und nicht " m l j e k o" (Milch)
Aber z.B. "Schönheit" = "Ljepota" oder "Ljepotica(Frau)".
26.03.2005 10:03:12
bosnisch - bitte übersetzen
Ja sam Amir Harisov brat, Haris je vama pisao sa mog hendi ja cao
Danke.
user_27811
26.03.2005 10:29:09
➤
dva brata
"Ich bin Amir,der Bruder von Haris.Haris hat euch auf meinem
Handy geschrieben.Ciao."
26.03.2005 11:10:23
➤➤
Pero, danke sehr