/
bitte um übersetzung, DAAAnke
*gelöscht*
Re: bitte um übersetzung, DAAAnke
*gelöscht*
ich brauhe hilfe-danke - HVALA
Najvisociji samostan na svijetu. Popni se do ovog samostana , pomoli se i sve ce ti tegobe proci. Kako si se proveo na Tenis urlaubu.gips sa ruke mi nisu jos skinuli jer nije bilo dobro.
Bitte um Hilfe zur Übersetzung von 2 Sätzen
Hallo, kann mir bitte jemand diese beiden Sätze korrekt ins deutsche übersetzen? In der automatischen google-Übersetzung erhalte ich ein nicht zufriedenstellendes Ergebnis. Also: "Nisi ni malo da jesi ja ti ne bi natrag pisala. Ako se desi da nepisem odma natrag to znaci da nemogu jer sam sprijecena." Vielen Dank im voraus!
Bist du nicht ein bisschen, wenn du es wärst, würde ich dir nicht zurück schreiben. Wenn es vorkommt, dass ich nicht sofort antworte, bedeutet es, dass ich nicht kann, weil ich verhindert bin.
➤➤
Danke!
Tausend Dank für Deine Hilfe. Ich möchte nicht unverschämt sein, aber ich habe noch einen Satz, den ich ganz und gar nicht verstehe: "Dobro jutro sad je vreme za majoku, a gde si ti skitala do ovako kasno" Ein letztes Mal bitte??? Danke!
➤➤➤
Bitte!
Guten Morgen, es ist jetzt Zeit für "majoka?", und wo hast du dich rumgetrieben, dass es so spät ist.
molim ako netko moze prevod-Hvala
Ja cekam da mi jave kad oni mogu doci po maloga.ako bude ovu sedmicu onda cemo se vidjeti nadam se iducu.prijateljica bih htjela da budemo kod nje ali mi je neugodno zbog njezina muza, a i oni odlaze 24.06 nazad u nj,Pa ako bih ti htjeo mozemo naci negdje povoljan smjestaj ako ti se bude svidalo ako ne kako zelis. cujemo se jos, cuvaj mi se .
wäre bitte jemand so freundlich und würde mir das korrekt ins kroatische übersetzen?
Liebe ist ewige Gegenwart Ewige Liebe und Verbundenheit In ewiger Erinnerung an ...
Brauche Hilfe bitte
Guten Morgen, könnte mir jemand folgendes ins kroatische übersetzen: "Schöne Urlaube haben wir hier verbracht, ihr fehlt mir. Ich vermisse Dich so sehr Anette" Danke schon mal im voraus
Brauche eure Hilfe, Bitte
Hallo Zusammen kann mir das bitte jemand ins deutsche übersetzen: Kad nate pomislim bojim se da te opet zavolim, u modre usne zabijem zube. ovin dana kako da te zaboravim!? Moja neostvarena zeljo. Vielen Dank im voraus!