/
Sms
Hallo zusammen, wusste gar nicht das es so ein übersetzer forum gibt. ... :-).. Ich habe heute ein sms bekommen von jemand den ich gar nicht kenne. Kenne niemand der kroatisch kann... also ich nehme an das ist kroatisch. "Zaboravi svu muku i tugu,i sve boli, na danasnji dan samo voli, ne dozvoli da ti zelje neko kvari na danasnji dan sve ih ostvari. Bajram serif mubarek olsun" Habe dann geantwortet wer da wohl ist etc.. " Sta?Sta ti je? Ja cestitala vam bajram, na senadin broj. " Und zum schluss habe etwas geflucht *g* , dann kam das hier. " Nerkaaa.. " Wäre euch ziemlich dankbar wenn mir das jemand übersetzen könnte.
re: Sms
"Zaboravi svu muku i tugu,i sve boli, na danasnji dan samo voli, ne dozvoli da ti zelje neko kvari na danasnji dan sve ih ostvari. Bajram serif mubarek olsun" Vergiss alles Leid und Trauer, und alles tut weh, liebe am heutigen Tag, lass es nicht zu dass dir jemand deine Wünsche zerstört, am heutigen Tag erfülle sie dir alle. Bajram serif mubarek olsun. (So gratuliert man zum heutigen Festtag Bajram, hier bekannt als Zuckerfest oder Opferfest) " Sta?Sta ti je? Ja cestitala vam bajram, na senadin broj. " Was, was ist mit dir? Ich habe dir zum Bajram gratuliert und zwar auf Senads Nummer. " Nerkaaa.. " Dieses Wort gibt es nicht, hört sich aber an wie ein ganz normaler Name.
ines kannst du mir des bitte übersetzen ist von meiner freun
''joooooooooooj kuku od kade? a sto? nisi rekla duso!!!! ''
re: ines kannst du mir des bitte übersetzen ist von meiner f
Uiiiiiiiiiiiiiiiiiii, den Haken von der Badewanne? Und warum? Du hast es nicht gesagt meine Seele. (sinngemäß)
@ ines
Hallo Ines! Hast du meine email bekommen? Sorry, dass ich so nerve! Falls du mir das übersetzt, kannst du dann auch die Häkchen und so alles auf die Buchstaben machen? :-) ? Wenn du es bis heute Abend nicht schaffst, dann ignorier einfach alles. Morgen früh soll das Paket raus. Dann wäre die Arbeit umsonst! Vielen Dank!
danke für die übersetzung: Könnt ihr mir vielleicht noch folgendes ins kroatisch übersetzen? : und übrigens, ja das soll heißen das wir morgen später kommen werden, nicht ganz so spät aber wenigstens so spät das ich mich ein bißchen in deine zärtlichen arme kuscheln kann ok?! und dann hätte ich noch das: sam sam! hoces li doc i reci odgovor, da te mogu grli prije nego mi srce pukne od ljubavi! ;o) großes Danke
i u medu ostalom, da to treba da znaci da ce mo doci sutra kasnije, ne bas toliko kasno ali makar toliko kasno da cu se moc maziti s tobom (das ich mit dir kuscheln kann, was anderes fällt mir im Moment nicht ein ;) ) ok? Alleine alleine. Kommst du und sagst die Antwort, damit ich dich umarmen kann bevor mein Herz vor Liebe platzt.
übersetzung
hallo kan mir das jemand bitte übersetzten von mir (mädchen an meine freundinn) in freundschaft gemeint hey schatz des ist wirklich der hammer boh ich hab doch gewusst du bist eine künstlerin ..also großes lob an dich das hast du echt hammerssss hinbekommen! p.s. du hast den beruf verfehlt sag ich dir ja immer wenn möglich auf serbokroatisch dankeschön ...
re: übersetzung
Hej sreco, to je stvarno super, boah, znala sam da si ti umjetnik... znaci velika pohvala za tebe, to si stvarno nemoguce napravila. p.s. ti si birala pogresan poso, to ti stalno govorim (sinngemäß)
an ines
wollte mal fragen wie alt du bist, da du die kroatische sprache sehr gut beherrschst ;) lg kati
kroatisch
gibt es noch andere namen außer: ljubavi, duso, misu, slatkice und sreco, die man seiner liebsten sagen kann? gruß an alle!
re: kroatisch
Hi Kristijan: zlato, draga, mila ... bin mir sicher, dass e snoch tausend andere Kosenamen gibt ;-) lg