/
user_41739
23.01.2006 17:47:23
Bitte bitte schnell
hallo braeuchte eine uebersetzung:
freue mich schon auf heute ABEND, und waehrend du deine Pizza isst, werde ich dir sagen, wieviel Ruhe, Liebe und Ausgeglichenheit du mit schenkst...und nun schluss mit den Komplimenten,,,,
23.01.2006 18:04:22
➤
ja se radujem na danasnju vecer,i dok ti Pizzu jedes,kazat cu ti koliko mira, ljubavi i sigurnosti mi poklonujes.... i sada je dosta sa komplimentima....
23.01.2006 17:33:36
vd
vielen dank an sasa ,schönen abend noch !!!!!!!
23.01.2006 17:53:09
➤
danke!!!
23.01.2006 17:17:46
mann oder frau
männlich ....gibt es unterschiede bei der satzstellung ,bei mann oder frau ??
23.01.2006 17:20:03
➤
Ja!
23.01.2006 16:46:47
ich brauch professionelle hilfe ;-9
Kann mir bitte jemand diesen text übersetzen ,wäre echt nett !!!
Hey schön von dir zu Hören, habe mir schon gedacht das du Krank bist !!
23.01.2006 17:19:23
➤
halo, lijepo da te cujem, mislio sam da si bolestan (Mann an Mann)
halo, lijepo da te cujem, mislio sam da si bolesna (Mann an Frau)
halo, lijepo da te cujem, mislila sam da si bolestan (Frau an Mann)
halo, lijepo da te cujem, mislila sam da si bolesna (Frau an Frau)
23.01.2006 17:14:36
➤
bist du Mann und sreibst an Frau?
user_40783
23.01.2006 16:37:18
bitte Bitte Bitte Bitte Bitte Bitte
meinen Beitrag nicht vergessen
23.01.2006 16:39:33
Bitte um Proffesionelle Hilfe ;-)
Kann mir bitte jemand diesen text übersetzen ,wäre echt nett !!!
Hey schön von dir zu Hören, habe mir schon gedacht das du Krank bist !!
Bobo
24.01.2006 10:28:33
➤
Hey schön von dir zu Hören, habe mir schon gedacht das du Krank bist
Hej, lijepo je cuti nesto o tebi, vec sam si mislio(m) mislila(w) da si bolestan(m) bolesna(w)
user_40783
23.01.2006 15:55:03
Bitte BITTE dringend eine Übersetzu
Mein Schatz, ich verstehe dich,auch ich bin dir verfallen.Langsam wird mir jedoch bewußt das ich nicht nur mit dem Herzen denken kann.Ich habe auch Verantwortung gegenüber anderen und ich glaube nicht das ich damit leben kann jemandem Unrecht zu tun.Ich habe auch Angst davor dein Herz zu brechen.Für mich ist die Situation momentan unerträglich und ich weiß das ich eine Entscheidung treffen muß, die möglicherweise mein ganzes Leben verändern wird...und nicht nur meines...
user_40184
23.01.2006 19:28:19
➤
zlato moje, razumijem te, i ja sam lud(m)/luda(f) za tobom (= ich bin verrückt nach dir, eine übersetzung für "ich bin dir verfallen" is ma grad ned eingefallen irgendwie) Polako mi je jasno da ne mogu da mislim samo sa svojim srcem, imam odgovornost prema drugima, mislim da ne mogu zivjeti u tom smislu da nekome nanesem nepravdu. Bojim se da ti slomim srce. Za mene je ta situacija neizdrzljiva. Znam moram donijeti odluku, koja ce mozda promijeniti moj cijeli zivot, i ne samo moj...
user_40783
23.01.2006 19:44:07
➤➤
Danke
bin froh das es doch noch geklappt hat,danke dir!