Guten Abend!
Kann mir jemand helfen, diesen Satz in´s Hebräische zu übersetzen? Ich habe zwar Theologie studiert, kann aber hauptsächlich aus dem Hebräischen in´s Deutsche übersetzen. Wäre super toll, wenn mir jemand hilft.
Der Satz lautet:
"Was wir bewirken, ist kaum mehr als ein Tropfen Wasser im Ozean. Doch wenn wir tatenlos blieben, fehlte dem Ozean gerade dieser Tropfen."
meine freunde sind gerade stolze eltern geworden und würden total gerne wissen, wie sich sein name in hebräisch schreibt. wer kann weiterhelfen? der kleine heisst ... magnus noel ...
da sie dies gerne mit in die geburtsanzeige aufnehmen möchten, wäre eine schnelle antwort eine totale hilfe
danke!!!!
hebräische Namen von heute begegnen uns sehr oft in englischer (dt. Schreibweise dann: Tschaja) oder französischer Schreibweise (dt.: Schaja).
Abgesehen davon denke ich, dass ein "tsch" wohl unhebräisch ist und gehe deshalb von - in dt. Schreibung - "Schaja" aus.
ähm könnte mit wer sagen was anders auf hebräisch heist oder wie es geschrieben wird
also übersetz nicht in hebräischer schrift..
wäre nett danke.....schonma!p
Ich finde dafür 2 Wörter im Wörterbuch, weiß die Bedeutungsunterschiede leider nicht. Und die Wörter sind alle in ihrer männlichen Form, können sich also nur auf männliche Personen oder Gegenstände beziehen. Weiß leider nicht, wie man die weibliche Form bildet.
anders = שונה (shoneh), בדרך שונה (b'derech shonah)
Solange das Bezugsobjekt bzw. die Berzugsperson männlich ist, geht's. Am besten nimm ersteres.
Hallo, ich soll mal von meiner Freundin fragen, wie die Namen: Simon,Jason,Tom und Leni in hebräisch ausschauen? Sie möchte sich nämlich die Namen ihrer Kinder in dieser Schriftart tatoowieren lassen. Wäre super lieb von Euch, wenn Ihr mir helfen könntet.
Vielen lieben Dank im Vorraus
MFG
Jasiclau
hallo meine tochter heist auch leni und ich wollte mal fragen ob du schon eine antwort bekommen hast wenn ja dann wäre es super lieb wenn du mir das schicken könntest ich möchte mir das auch tatoowieren lassen
virlen dank im vorraus
gabriel
meine email:
gabriel.pieczka (at) online.de
hallo,
ich suche bitte das ivrit-wort für meeresschaum ... die weissen blasen auf den wellen ... !!!
"gal" bedeutet glaub ich welle, und ist ebenso ein name für männer.
und dieses gesuchte wort wäre dann ein name für frauen. wenn ich das richtig verstanden habe. nur eben nicht gemerkt!
ich hoffe, dass mir jemand bitte weiterhelfen kann und bedanke mich.
herzlichst : lia