Deutsch▲ ▼  Irisch▲ ▼  Kategorie Typ 
Dekl.  Gewitter  n 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
Dekl.  spéirling   Substantiv 
Dekl.  Äußere  n 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
Dekl.  craiceann  craicne  f 
 craiceann [krekʹən]; craicinn 
 Substantiv 
 ▶ Dekl.  Toilette  -n  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 Die 1. Deklination im Irischen;
 
Dekl.  leithreas  m 
 An Chéad Díochlaonadh; 
 Substantiv 
 ▶ Dekl.  Job  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
Dekl.  post  m 
  Substantiv 
Dekl.  Italiener  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 Die 1. Deklination im Irischen; 
 
Dekl.  Iodáileach  m 
 An Chéad Díochlaonadh;
 Substantiv 
Dekl.  Recht  -e  n 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 Die 3. Deklination im Irischen (starker Plural);
 
Dekl.  reacht  [raxt]  reachtanna  f 
 An Tríú Díochlaonadh; reacht [raxt], Plural: reachtanna [raxtənə], Sing. Gen.: reachta [raxtə];
 Substantiv 
Dekl.  Stand  m maskulinum , Rang  m maskulinum , Schicht  f femininum  Stände, Ränge, Schichten  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  Satz  
Dekl.  rang  ranganna  m 
   Satz rang [rɑuŋg], Sing. Gen.: ranga [rɑŋə]; Plural: ranganna [rɑŋənə];
 Substantiv 
Dekl.  Restitution  -en  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 VN u. a. im Irischen
 
 aiseac  [Sing.  Nom.:  an  aiseac,  Gen.:  an  aisic;  Dat.:  an  aiseac  /  don  aiseac]  m 
aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic;
 Substantiv 
Dekl.  Zurückerstattung  -en  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 VN u. a. im Irischen;
 
 aiseac  [Sing.  Nom.:  an  aiseac,  Gen.:  an  aisic;  Dat.:  an  aiseac  /  don  aiseac]  m 
aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic;
 Substantiv 
 sein  Problem  
 a  fhabhb  
 ihr  Problem  (3.  Pers.  Plur.)  
 a  bhfadhb  
 ihr  Vater  (3.  Pers.  Sing.)  
 a  hathair  
 ihr  Vater  
 a  hathair  Redewendung 
 sein  Vater  
 a  athair  Redewendung 
 ihre  Schwester  
 a  hiníon  
 ihr(e)  pron Pronomen  (Sing.);  ihre  pron Pronomen  (Plur) Possessivpronomen
 
 a  pron Pronomen  
 ihr  Problem (3. Pers. Sing. {fem.})
 
 a  fadhb  
 sein(e)  pron Pronomen Possessivpronomen
 
 a  pron Pronomen  
 sein  Pferd {possessiv} 3. Pers. Sing. mask.
 
 a  chapall  
 ihr  Pferd {possessiv} 3. Sing. fem.
 
 a  capall  
 ihr  Haus  
 a  teach  
 sein  Vater  
 a  athair  
 die  Meinung  /  seine  Meinung  ändern  
 t’aigne  a  dh’athrú  Redewendung 
 wie  er  sagte  ...  
 a  nduairt  sé  ...  Redewendung 
Dekl.  Schädel  [a.  fig.]  -  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
Dekl.  cloigeann  cloigne  m 
 cloigeann [kligʹən], Sing. Gen.: cloiginn; Plural: cloigne [kligʹinʹi];
 Substantiv 
 (So  ein)  Unsinn,  man!  
 Ráiméis,  a  dhuine!  Redewendung 
 ein  Rennen  laufen   
 rás  a  rith  Verb 
 Lieber  Freund  in Briefen  Anrede  
 a  chara  liom  
 sehr  geehrte  Herren  in Briefen  
 a  dhaoine  uaisle  Redewendung 
 sehr  geehrte  Damen  in Briefen  
 a  mhná  uaisle  Redewendung 
 Lektion  I;  Lektion  Eins  --  f 
 
 ceacht  a  haon  --  f 
 Substantiv 
Dekl.  Benennung  -en  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 VN im Irischen u. a.;
 
Dekl.  ainmniú  [Sing.  Nom.:  an  t-ainmniú,  Gen.:  an  ainmnithe,  Dat.:  don  ainmniú  /  leis  an  ainmniú]  --  m 
 VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe;
 Substantiv 
Dekl.  Bezeichnung  -en  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 VN im Irischen u. a.;
 
Dekl.  ainmniú  [Sing.  Nom.:  an  t-ainmniú,  Gen.:  an  ainmnithe,  Dat.:  don  ainmniú  /  leis  an  ainmniú]  m 
 VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe;
 Substantiv 
 Recht  bekommen,  erhalten,  kriegen  
 ceart  a  dh’fháil  Redewendung 
Dekl.  Runde  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 Englisch: a turn, a bout
Beispiel: 1. eine Runde schlafen 
 
Dekl.  greas  greas [gr'as], Sing. Gen.: greasa [grʹasə], Sing. Dat.: greas; Plural: Nom.: greasa, Gen.: greas, Dat.: greasa
Beispiel: 1. greas a chodladh {Verb} 
 Substantiv 
 ein  Nickerchen  machen  Synonym: 1. ein Schläfchen machen, ein Nickerchen machen, eine Runde schlafen 
 
 greas  a  chodladh greas a chodladh {VN}
Synonym: 1. greas a chodladh {VN} 
 Verb 
 einen  Lacher  hervorrufen,  einen  Lacher  hinaufbeschwören,  einen  Lacher  verursachen;  Leute  zum  Lachen  bekommen  
 gáirí  a  bhaint  amach  Redewendung 
Dekl.  Dorn  m maskulinum  (a.  fig.)  -en  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 dealg  deilgne [Nom./Dat.]  f 
dealg [dʹaləg], Sing. Gen.: deilge [dʹelʹigʹi], Plural: Nom./Dat.: deilgne [dʹelʹigʹinʹi]
 Substantiv 
 jmdn.  einen  falschen  Eindruck  vermitteln,  jmdn.  irreführen  
 duine  a  chur  amú  Redewendung 
 es  beunruhigt  mich,  es  gibt  mir  zu  denken  
 cúram  a  dhéanamh  dom  Redewendung 
 mit  keinen  weiteren  Umständen  
 gan  a  thuilleamh  cairde  Redewendung 
 seine  Meinung  beibehalten (Neg.: seine Meinung nicht revidieren)
 
 t’aigne  a  chimeád  agat  Redewendung 
 Ich  bin  (ein)  Student. Verneinung: Ich bin kein Student. Ní mac léinn mé.
Frage: Bist du (ein) Student?An mac léinn mé? 
verneinende Frage: Du bist kein Student? / Bist du kein Student? Nach mac léinn mé?
 
 Is  mac  léinn  mé.  
 wie  sie  sagen  
 mar  a  deir  siad  Redewendung 
 zu  tun  was  richtig  ist  
 an  ceart  a  dhéanamh  Redewendung 
 Sind  sie  die  Studenten?  -Ja  (sind  sie).  -  Nein  (sind  sie  nicht) (3. Pers. Plur. hier gemeint)
 
 An  iadsan  na  mic  léinn?  -Is  iad.  -Ní  hiad.  
 mit  jemanden  übereinstimmen  
 comrádaíocht  a  dhéanamh  le  duine  Redewendung 
 an  etwas  zweifeln  /  an  einer  Sache  zweifeln  
 dabht  a  dhéanamh  de  rud  Verb 
 eine  Angelschnur  mit  Köder  versehen  
 baoite  a  chur  ar  líon  Redewendung 
 etwas  (oder  eine  Sache)  verurteilen  /  missbilligen  
 daorbhreith  a  thabhairt  ar  rud  Verb 
 Beitrag  liefern,  Beitrag  zusteuern,  etwas  dazu  beitragen,  etwas  beitragen  zu  
 soláthar  a  dhéanamh  do  rud  
 jmdn.  mit  etwas  versorgen,  versehen,  ausstatten,  beliefern  
 rud  a  sholáthar  do  dhuine  Redewendung 
 an  etwas  gedenken  
 cuimhniú  a  dhéanamh  ar  rud  Redewendung 
 Elfenbeinturm,  bete  für  uns!  
 A  Thúr  eabhuir,  guidh  orainn!  Redewendung 
 Seine  Augen  blitzten  (auf)  vor  Zorn.  
 Tháinig  bior  ar  a  shúilibh.  Redewendung 
 übereinstimmen  mit  jemanden  
 comrádaíocht  a  dhéanamh  le  duine  Redewendung 
 Iss  dein  Essen,  Schätzchen  (Schatz)!  
 Ith  do  dhinnéar,  a  thaisce!  Redewendung 
 seine  Frau  trinkt  Wasser  
 a  bhean  ag  ól  uisce  Redewendung 
 jmdn.  ins  Unheil  (Unglück)  lenken  /führen  /leiten  
 duine  a  sheoladh  ar  aimhleas  Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 9:02:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen  Häufigkeit  15