| Deutsch▲▼ | Friesisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
Mittelpunkt m Altfriesisch: punte, Ponte (Mittelpunkt, Teil eines Ganzen, Stück, Punkt); Nordfriesisch: punte | punte, ponte alt | Substantiv | |||||||
|
Punkt m Altfriesisch: punte, Ponte (Mittelpunkt, Teil eines Ganzen, Stück, Punkt); Nordfriesisch: punte | punte, ponte alt | Substantiv | |||||||
|
Stück n, Teil m eines Ganzen n Altfriesisch: punte, Ponte (Mittelpunkt, Teil eines Ganzen, Stück, Punkt); Nordfriesisch: punte | punte, ponte alt | Substantiv | |||||||
|
(mit dem Fuß an etwas) stoßen irreg. {Althochdeutsch}: spurnan, spurnen, spurnjan (mit dem Fuß vor etwas treten, stoßen); {Altsächsisch}: spurnan |
spyrna {Altnordisch}: spyrna (Präteritum: spyrnda); spôr / spor (mit dem Fuß treten vor) als auch spor in der Bedeutung mit dem Fuß / in Fußschritten gemessen | Verb | |||||||
|
Markt Märkte m
|
torg {Altnordisch}
| Substantiv | |||||||
|
Marktplatz -...plätze m
|
torg {Altnordisch}
| Substantiv | |||||||
|
Handel m (ein Kauf-/Tauschgeschäft betreiben)
|
torg {Altnordisch}
| Substantiv | |||||||
|
Zaum bei Pferden, Zügel m m Zaum {bei Pferden}, Zügel {bei Tieren}, Handhabe bei Schiffstauen / Lenkseil; Riemen an dem man den Schild hält | taumr alt-nordisch | Substantiv | |||||||
|
Zweig m |
sproti {Altnordisch}: sproti für Zweig, Stab; {Althochdeutsch}: sproȥo für Schößling (junger Pflanzentrieb), Sproß (Spross), Sprößling (Sprössling), auch für Leitersprosse, Staffel, Stufe (seit dem 15. Jh. wohl nachweisbar); {m-Niederdeutsch}: sprute für Zweig; {Englisch}: sprout für Spross, Sprössling, Schößling; | Substantiv | |||||||
|
Raub an einem Leichnam m, Beraubung des erlegten Feindes f, Raub mit Totschlag m oder Verwundung f, Raubmord m m rê = Kadaver, Leichnam ; Tod, Tötung (Einst noch mit d geschrieben), Mord; funus, Begräbnis; Grab |
hrêrâf, rêrâf, rêsrâf {Altfriesisch} | Substantiv | |||||||
|
verdolmetschen, dolmetschen {Niederdeutsch}: tolken, vertolken für dolmetschen, verdolmetschen, tolken auch in der Bedeutung ein Diebsgehilfe sein, dem Stehlen auf eine oder andere Art Vorschub leisten; {Mittelhochdeutsch} {Mitteldeutsch}: tolken für erklären, auslegen, dolmetschen; noch undeutlich und mit Mühe sprechen {wie kleine Kinder es tun, was man in Thüringen taulætschen nennt, f. tolmetschen);{Altenglisch} (ca. 13. Jahrhundert): talkin (Präteritum in Einst: talkede); {Englisch}: (to) talk {Verb} (für sprechen, reden, erzählen, plaudern, schwatzen); {Neuniederdeutsch}: tâlke für Schwätzerin, auch Bezeichnung der Dohle wegen ihres schwatzhaften Geschreis |
vertolken {Niederdeutsch} | Verb | |||||||
|
erklären {Niederdeutsch}: tolken, vertolken für dolmetschen, verdolmetschen, tolken auch in der Bedeutung ein Diebsgehilfe sein, dem Stehlen auf eine oder andere Art Vorschub leisten; {Mittelhochdeutsch} {Mitteldeutsch}: tolken für erklären, auslegen, dolmetschen; noch undeutlich und mit Mühe sprechen {wie kleine Kinder es tun, was man in Thüringen taulætschen nennt, f. tolmetschen);{Altenglisch} (ca. 13. Jahrhundert): talkin (Präteritum in Einst: talkede); {Englisch}: (to) talk {Verb} (für sprechen, reden, erzählen, plaudern, schwatzen); {Neuniederdeutsch}: tâlke für Schwätzerin, auch Bezeichnung der Dohle wegen ihres schwatzhaften Geschreis |
tolken {Niederdeutsch} | Verb | |||||||
|
auslegen {Niederdeutsch}: tolken, vertolken für dolmetschen, verdolmetschen, tolken auch in der Bedeutung ein Diebsgehilfe sein, dem Stehlen auf eine oder andere Art Vorschub leisten; {Mittelhochdeutsch} {Mitteldeutsch}: tolken für erklären, auslegen, dolmetschen; noch undeutlich und mit Mühe sprechen {wie kleine Kinder es tun, was man in Thüringen taulætschen nennt, f. tolmetschen); {Altenglisch} (ca. 13. Jahrhundert): talkin (Präteritum in Einst: talkede); {Englisch}: (to) talk {Verb} (für sprechen, reden, erzählen, plaudern, schwatzen); {Neuniederdeutsch}: tâlke für Schwätzerin, auch Bezeichnung der Dohle wegen ihres schwatzhaften Geschreis | tolken | Verb | |||||||
|
dolmetschen {Niederdeutsch}: tolken, vertolken für dolmetschen, verdolmetschen, tolken auch in der Bedeutung ein Diebsgehilfe sein, dem Stehlen auf eine oder andere Art Vorschub leisten; {Mittelhochdeutsch} {Mitteldeutsch}: tolken für erklären, auslegen, dolmetschen; noch undeutlich und mit Mühe sprechen {wie kleine Kinder es tun, was man in Thüringen taulætschen nennt, f. tolmetschen);{Altenglisch} (ca. 13. Jahrhundert): talkin (Präteritum in Einst: talkede); {Englisch}: (to) talk {Verb} (für sprechen, reden, erzählen, plaudern, schwatzen); {Neuniederdeutsch}: tâlke für Schwätzerin, auch Bezeichnung der Dohle wegen ihres schwatzhaften Geschreis |
tolken {Niederdeutsch} | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 2:09:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Friesisch Deutsch Stück, dem Teil
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken