| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
überschriften
titrer {verbe}: I. überschriften, als Überschrift oder Schlagzeile bringen; |
titrer | | Verb | |
|
als Überschrift oder Schlagzeile bringen irreg.
titrer {verbe}: I. überschriften, als Überschrift oder Schlagzeile bringen; |
titrer | | Verb | |
|
Wertpapier n |
titres | | Substantiv | |
|
Schlagzeilen f, pl |
grands titres | | Substantiv | |
|
Dispositionspapiere n, pl |
titres transmissibles m, pl | finanFinanz | Substantiv | |
|
ausländische Wertpapiere n, pl |
titres étrangers m, pl | finanFinanz | Substantiv | |
|
Effektengeschäft n |
opération sur titres f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lombardkredit -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prêt sur titres -s m | | Substantiv | |
|
Dekl. kaufmännische Traditionspapiere f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
titres commerciaux endossables m | jurJura, Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Aktienbesitz -e m |
portefeuille de titres m | | Substantiv | |
|
Dekl. Wertpapierdepotkonto ...konten n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
compte-titres -s m | finanFinanz | Substantiv | |
|
Dekl. Urkundenbeweis -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
preuve par titres f | rechtRecht, jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion, RARechtsanwälte | Substantiv | |
|
Effektenarbitrage -n f |
arbitrage sur titres m | finanFinanz, jurJura | Substantiv | |
|
Wertpapierarbitrage -n f |
arbitrage sur titres m | finanFinanz | Substantiv | |
|
sich auf seine Titel berufen irreg. |
faire prévaloir de ses titres | rechtRecht, jurJura, kath. Kirchekatholische Kirche, FiktionFiktion | Verb | |
|
Lombardsatz ...sätze m |
taux des avances sur titres m | finanFinanz | Substantiv | |
|
die Werte bröckeln ab |
les titres marquent un recul | finanFinanz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | | |
|
Dekl. Wertpapierpensionsgeschäft -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prise en pension de titres f
Banque centrale européenne, abréviation: BCE | | Substantiv | |
|
Schlagzeilen machen |
faire les gros titres des journaux | | | |
|
Rentenmarktpapiere f |
titres de rentes sur l'État m, pl | finanFinanz | Substantiv | |
|
Umlaufrendite -n f |
rendement moyen des titres en circulation -s m | finanFinanz | Substantiv | |
|
Rentenmarktpapiere f |
titres de rentes sur l'État m, pl | finanFinanz | Substantiv | |
|
zugrundeliegende Papiere f, pl |
titres servant de support au contrat m, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Depotprüfung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
contrôle des établissements dépositaires de titres m | finanFinanz | Substantiv | |
|
Dekl. Erwerb von öffentlichen Anleihen -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
acquisition de titres d'emprunts publics f | finanFinanz | Substantiv | |
|
Dekl. Titelschutz |
protection des désignations et titres d'une œuvre f | jurJura, Komm.Kommerz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
Obwohl weder in der Vernehmlassung noch in der Ämterkonsultation vorgesehen, verabschiedete der Bundesrat letztlich einen Gesetzesentwurf mit Sonderregelungen gegenüber dem Öffentlichkeitsgesetz (BGÖ), die unter den Titeln «Aufbewahrung von Unterlagen» sowie «Einsichtsrecht» aufgeführt werden.www.edoeb.admin.ch |
Bien que cela n’ait été prévu ni dans la procédure de consultation, ni dans la consultation des offices, le Conseil fédéral a récemment adopté un projet de loi prévoyant des règles spéciales vis-à-vis de la LTrans, qui figurent sous les titres «Conservation de documents» et «Droit de regards».www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Die damalige «Ingenieurschule Biel» sorgte 1987 für Schlagzeilen in der internationalen Presse, als ihre Spirit of Biel im ersten World Solar Challenge sich als Pionierin der Solarfahrzeugtechnologie einen Podestplatz ergatterte.www.spirit.bfh.ch |
L’ancienne « École d’ingénieurs de Bienne » a fait les grands titres de la presse internationale, en 1987, parce que son Spirit of Biel-Bienne avait décroché une place sur le podium du premier World Solar Challenge et qu’elle était considérée comme le pionnier de la technologie des véhicules solaires.www.spirit.bfh.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:58:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |