| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Teilsendung -en f |
livraison partielle -s f | | Substantiv | |
|
Teillieferung -en f |
livraison partielle f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lieferung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
livraison f | | Substantiv | |
|
Dekl. Einheitslieferschein, Standardlieferschein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bordereau de livraison normalisé -x m | | Substantiv | |
|
Dekl. Standardlieferschein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bordereau de livraison standard -x m | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. Teillieferung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
livraison partielle f | | Substantiv | |
|
Dekl. Liefertermin mmaskulinum, Lieferdatum nneutrum |
date de livraison f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lieferverpflichtung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kommerz |
obligation de livraison | | Substantiv | |
|
Dekl. Lieferschein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bon de livraison m | | Substantiv | |
|
Dekl. Lieferzeit -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ware |
délai de livraison m | | Substantiv | |
|
Dekl. Lieferschein -e
m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bulletin de livraison m | | Substantiv | |
|
Dekl. Lieferort -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lieu de livraison -x m | | Substantiv | |
|
Dekl. Lieferschein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bulletin de livraison m | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. Lieferungsschein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bulletin de livraison m | | Substantiv | |
|
Übergabestelle -n f |
bornes de livraison f, pl | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Bauabschnitt -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tranche de livraison -s f | Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
Lieferumfang ...umfänge m |
volume de livraison m | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
zahlbar bei Lieferung |
payable à la livraison | | | |
|
Dekl. Lieferschein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bordereau de livraison -x m | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. Standardlieferschein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bulletin de livraison standard m | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. Einheitslieferschein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bulletin de livraison normalisé m | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. Einheitslieferschein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bulletin de livraison standard m | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. Lieferstopp -s m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
arrêt de la livraison m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
überfällig |
en retard (livraison), en souffrance (paiement) | | | |
|
Dazu gehören auch Fahrzeuge für die Güterlieferung.www.forum-elektromobilitaet.ch |
Cette offre doit également comprendre des véhicules de livraison.www.forum-elektromobilitaet.ch | | | |
|
Übergeben wurde ein neuer Apparat zur Diagnose von Tuberkulose.www.admin.ch |
La livraison comprend un nouvel appareil pour le diagnostic de la tuberculose.www.admin.ch | | | |
|
Noch heute arbeiten namhafte Hersteller pharmazeutischer Produkte aus der Schweiz mit der syrischen Empfängerfirma zusammen.www.admin.ch |
Aujourd’hui encore, des fabricants de produits pharmaceutiques de renom travaillent depuis la Suisse avec la société syrienne destinataire de la livraison.www.admin.ch | | | |
|
Die Nachprüfung dieses Geschäfts hatte ergeben, dass das SECO korrekt handelte, als es diese Lieferung nicht verhinderte.www.admin.ch |
Dans ce dossier, le contrôle a conclu que le SECO avait agi correctement en ne s’opposant pas à la livraison.www.admin.ch | | | |
|
Diverse Medien haben seit dem 24. April über die Lieferung der Chemikalie Isopropanol im Jahre 2014 durch eine Schweizer Firma an einen privaten syrischen Hersteller von pharmazeutischen Produkten berichtet.www.admin.ch |
Plusieurs médias ont fait état, depuis le 24 avril, d’une livraison d’isopropanol par une entreprise suisse à un fabriquant privé syrien de produits pharmaceutiques en 2014.www.admin.ch | | | |
|
Zum Zeitpunkt der Lieferung des Isopropanols im Jahre 2014 unterstanden derartige Geschäfte hingegen lediglich einer Prüfung durch die Behörden, falls seitens des Exporteurs freiwillig eine Meldung erfolgte.www.admin.ch |
À l’époque de la livraison de l’isopropanol, en 2014, ce type de transaction faisait seulement l’objet d’un examen par les autorités si elles recevaient une déclaration spontanée de l’exportateur.www.admin.ch | | | |
|
Künftig muss also für den Verkauf, die Lieferung, die Ausfuhr und die Durchfuhr bestimmter Chemikalien (u.a. Isopropanol), Werkstoffe und anderer Güter nach Syrien oder zur Verwendung in Syrien beim SECO zwingend eine Bewilligung eingeholt werden.www.admin.ch |
Désormais, la vente, la livraison, l’exportation et le transit de certains produits chimiques (dont l’isopropanol), matériaux et autres biens à destination de la Syrie ou destinés à être utilisés en Syrie devront être autorisés par le SECO.www.admin.ch | | | |
|
Die Schweizer Post bietet in Lugano seit 2017 den weltweit ersten Lieferdienst für kommerzielle Kunden im Medizinbereich an.www.admin.ch |
À Lugano, La Poste Suisse a lancé en 2017 le premier service de livraison de colis téléguidé au monde, qu’elle réserve pour l’heure à ses clients commerciaux du secteur médical.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:44:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |