|  | Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ |  | 
|  |  |  | 
|  | fern, weit | loin |  | Adverb |  | 
|  | entfernt, weit weg | loin |  |  |  | 
|  | weit, ausgedehnt, geräumig 
 vaste {Adj.}: I. {plaine} weit, ausgedehnt; II. {chambre}, {armoire} geräumig; III. {connaisances}, {thème} umfangreich;  | vaste |  | Adjektiv |  | 
|  | weit gefehlt | tant s'en faut |  |  |  | 
|  | weit, weitläufig | ample |  |  |  | 
|  | weit zurückbleiben | rester loin derrière |  |  |  | 
|  | Weit gefehlt! 
 Beurteilung   | Loin de là ! |  |  |  | 
|  | fern, (weit) entfernt | éloigné,-e |  |  |  | 
|  | zu weit vorn | trop avant |  |  |  | 
|  | weit verbreitet sein | être largement partagé |  | Verb |  | 
|  | Weiter im Text! | On continue ! |  |  |  | 
|  | so weit, dass ... | tant et si bien que ... |  |  |  | 
|  | (weit) weg vom Zentrum 
 Entfernung  | loin du centre |  |  |  | 
|  | Das geht zu weit! 
 Ablehnung, Reaktion | Ça va trop loin ! |  |  |  | 
|  | Du gehst zu weit! 
 Warnung, Kritik  | Tu dépasses les bornes ! |  |  |  | 
|  | dass geht zu weit | c'en est trop |  | Redewendung |  | 
|  | das geht zu weit | c’est trop,cela dépasse les limites, les bornes |  |  |  | 
|  | nicht weit entfernt von ... 
 Entfernung, Wegbeschreibung | ne pas trop loin de ... |  |  |  | 
|  | weit entfernt (/ weg) von | loin de |  |  |  | 
|  | Das ist nicht weit. 
 Entfernung, Wegbeschreibung | Ce n'est pas loin. |  |  |  | 
|  | so weit das Auge reicht 
 Wahrnehmung | à perte de vue |  |  |  | 
|  | weit draußen auf dem Land 
 fig.: draußen | en pleine campagne |  | Adjektiv, Adverb |  | 
|  | so weit ich zurückdenken kann 
 Erinnerung  | aussi longtemps que je me souvienne |  |  |  | 
|  | So weit ist es gekommen! 
 Feststellung, Ergebnis  | Les choses ont sont là. |  |  |  | 
|  | weit von der Küste entfernt 
 Entfernung  | loin du rivage |  |  |  | 
|  | ausgedehnt, weit (v) | vaste |  |  |  | 
|  | Es ist weit von hier bis ... 
 Orientierung  | Il y a loin d'ici à ... |  |  |  | 
|  | Er geht immer zu weit. 
 Verhalten  | Il dépasse toujours les bornes. |  |  |  | 
|  | ausgedehnt, weit (é) | étendu,e |  |  |  | 
|  | Es ist bald so weit | C'est pour bientôt |  |  |  | 
|  | so weit das Auge reicht | à perte de vue |  |  |  | 
|  | ausgedehnt, weit ( é) | étendu,e |  |  |  | 
|  | so weit gehen, etwas zu tun 
  Handeln   | aller jusqu'à faire |  |  |  | 
|  | weit übertreffen irreg. 
 surclasser {Verb}: I. deklassieren, weit übertreffen {irreg.};  | surclasser |  | Verb |  | 
|  | Die Schweiz ist bereits sehr weit.www.admin.ch | La Suisse est déjà très avancée en la matière.www.admin.ch |  |  |  | 
|  | immer den Mund (so weit) aufreißen 
 Angeberei | ouvrir toujours (trop grand) sa gueule |  |  |  | 
|  | weit entfernt sein zu tun, bei weitem nicht tun | être loin de faire |  |  |  | 
|  | zu weit gehen, über das Ziel hinausschießen 
 Verhalten  | dépasser les bornes, aller trop loin |  |  |  | 
|  | breit, weit, ausgedehnt | large |  |  |  | 
|  | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 
 Sprichwort | Tel père, tel fils. |  |  |  | 
|  | sehr weit für sein Alter sein 
 Alter | être en avance pour son âge |  |  |  | 
|  | Das geht zu weit! Das ist starkes Stück! 
 Beurteilung  | C'est un peu fort ! |  | Redewendung |  | 
|  | Das ist noch ganz weit entfernt davon, .... 
 Beurteilung  | C'est encore bien loin de ... |  |  |  | 
|  | Die Wurzeln dieses Konflikts reichen weit zurück. 
 Konflikt  | Les origines de ce conflit remontent à longtemps. |  |  |  | 
|  | Bundesrat will etwas weniger weit gehen als die Kommissionwww.admin.ch | Le Conseil fédéral souhaite aller un peu moins loin que la commissionwww.admin.ch |  |  |  | 
|  | Sie können nicht zu Fuß gehen, das ist zu weit. 
 Wegbeschreibung  | Vous ne pouvez pas y aller à pied. C'est trop loin. |  |  |  | 
|  | Dies hier ist ganz nah, das da ist zu weit entfernt. 
 Entfernung  | Ceci est tout près, cela est trop loin. |  |  |  | 
|  | Die internationale Positionierung des Schweizer Films soll weiter vorangetrieben werden.www.edi.admin.ch | Il s'agit de continuer à améliorer le positionnement international du cinéma suisse.www.edi.admin.ch |  |  |  | 
|  | umfangreich 
 vaste {Adj.}: I. {plaine} weit, ausgedehnt; II. {chambre}, {armoire} geräumig; III. {connaisances}, {thème} umfangreich;  | vaste |  | Adjektiv |  | 
|  | Dekl. Seismofon auch Seismophon -e n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 séismophone {m}: I. Seismofon auch Seismophon / technisches Gerät, das weit entfernte [künstliche]  Erdbeben hörbar macht; | séismophone m | militMilitär, Fachspr.Fachsprache, NGONicht Regierungsorganisationen | Substantiv |  | 
|  | weit zurückliegend 
 lontain {m}, lontaine {f}: I. fern, entfernt; II. {dans le passé} weit zurückliegend; {dans le futur} entfernt; III. Ferne {n}; | lointain(e) |  | Adjektiv |  | 
|  | fern, weit weg 
 lontain {m}, lontaine {f}: I. fern, entfernt; II. {dans le passé} weit zurückliegend; {dans le futur} entfernt; III. Ferne {n}; | lointain(e) |  | Adjektiv |  | 
|  | Dies geht nach Ansicht des Bundesrates zu weit und gefährdet die Rechtssicherheit, die Wirtschaftsfreiheit und letztendlich Arbeitsplätze.www.admin.ch | Le Conseil fédéral est d’avis que cette approche va trop loin et risquerait de compromettre la sécurité juridique, la liberté économique et, enfin, l’emploi.www.admin.ch |  |  |  | 
|  | weit auseinander gerückt 
 splendide {Adj.}: I. splendid / freigebig; II. {übertragen} splendid / glänzend; glanzvoll, kostbar; prächtig, prachtvoll; III. {Druckw.} splendid / weit auseinander gerückt;  | splendide | Druckw.Druckwesen | Adjektiv |  | 
|  | Das ist etwas weit zu Fuß. Sie nehmen besser den Bus in Richtung Stadtmitte. 
 Wegbeschreibung | C'est un peu loin à pied, il vaut mieux prendre le bus en direction du centre-ville. |  |  |  | 
|  | weit offen 
 grand ouvert {m}: I. weit offen; II. Grand Ouvert {m} / (im Skat) Grand aus der Hand, bei dem der Spieler seine Karten offen hinlegen muss;  | grand ouvert |  | Adjektiv |  | 
|  | Ein solches Protokoll hätte weit reichende Auswirkungen. Betroffen wären vor allem Produkte wie Soja, Mais, Getreide, Maniok und Tomaten.www.admin.ch | Les enjeux sont importants, en particulier pour le secteur agro-alimentaire qui distribue la majeure partie des produits concernés: soja, maïs, céréales, manioc et tomates.www.admin.ch |  |  |  | 
|  | Auf technischer Ebene konnten generell wenige inhaltliche Diskussionen geführt werden, da die Positionen zwischen den Staaten noch weit voneinander entfernt sind.www.admin.ch | De manière générale, peu de discussions sur les contenus ont pu être menées au niveau technique. Les positions entre Etats sont encore très éloignées.www.admin.ch |  |  |  | 
|  | Es ist durchaus möglich, dass die Batterie so weit entladen ist, dass sie nicht länger Energie bei einer nutzbaren Spannung abgeben kann.www.varta-automotive.de | Il peut arriver que la batterie soit tellement déchargée qu’elle ne puisse plus fournir une tension utilisable.www.varta-automotive.de |  |  |  | 
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 19:49:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3
 |