pauker.at

Französisch Deutsch wahr

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
wahr, wahrlich
vraiment {Adv.}: I. wirklich, wahrhaftig;
vraimentAdverb
wahr vrai m, vraieAdjektiv
wahr, wirklich
véritable {Adj.}: I. veritabel / wahr, echt, wirklich; wahrhaft; in der wahren Bedeutung des betreffenden Wortes;
véritableAdjektiv
..., nicht wahr?
Zustimmung
... pas vrai ?
..., nicht wahr?
Zustimmung
..., n'est-ce pas ?
Nicht wahr? Hein ?
erlebt, wahr vécu
ein Produkt wahrnehmen percevoir un produit Verb
Ist das wahr? C'est vrai ?
Es ist wahr.
Beurteilung
Il est vrai.
stimmen, wahr sein être vrai
Das ist wahr.
Zustimmung
C'est vrai.
Ich denke, dass ist wahr.
Vermutung, Zustimmung
Je pense que c'est vrai.
Es ist unglaublich, aber (dennoch) wahr.
Feststellung
C'est incroyable et cependant vrai.
So wahr ich hier stehe!
Konversation
Aussi vrai que je m'appelle !Redewendung
wahrsagen
prédire {Verb irreg.}: I. voraussagen, weissagen, wahrsagen, prophezeien;
predire Verb
wahrnehmen irreg.
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken;
sentir Verb
Es ist wahr, ich habe mich getäuscht.
Irrtum
Il est vrai que je me suis trompé(e). / Je me suis trompé(e), c'est vrai.
Das ist gut, nicht wahr?
Beurteilung
C'est bon, n'est-ce pas ?
Ich denke nicht, dass es wahr ist.
Vermutung, Einschätzung
Je ne pense pas que ce soit vrai. Subjonc
Das darf (/ kann) doch nicht wahr sein!
Reaktion
Ce n'est pas possible !
Räumen wir einmal ein, dass das wahr ist ...
Diskussion, Überlegung
Admettons que cela soit vrai ...
Das kann doch nicht wahr sein! / Nicht möglich!
Reaktion
Allons donc !
Dekl. das Wahre --
n

vrai {m}, vraie {f} {Adj.}, {m} {Nomen}: I. wahr, wahrheitsgemäß; II. das Wahre {n};
vrai
m
Substantiv
wahr
vrai {m}, vraie {f} {Adj.}, {m} {Nomen}: I. wahr, wahrheitsgemäß; II. das Wahre {n};
vrai, -eAdjektiv
wahrhaft
véritable {Adj.}: I. veritabel / wahr, echt, wirklich; wahrhaft; in der wahren Bedeutung des betreffenden Wortes;
véritableAdjektiv
echt
véritable {Adj.}: I. veritabel / wahr, echt, wirklich; wahrhaft; in der wahren Bedeutung des betreffenden Wortes;
véritableAdjektiv
Die Oberaufsicht über den Vollzug des Messgesetzes nimmt das Eidgenössische Institut für Metrologie (METAS) wahr.www.admin.ch L'Institut fédéral de métrologie (METAS) exerce la haute surveillance sur l'exécution de la loi sur la métrologie.www.admin.ch
Dekl. Binsenwahrheit
f

truisme {m}: I. [tru gleich wahr, das Wahre, Wahrheit plus ismus gleich Kunstwort zum Denunzieren, Spalten, Abwerten, Aufhetzen und um ins Gegenteil zu kehren erfunden] Trouismus {m} / das Wahre, Wahrheit {f}; II. {NGO}, {kath. Kirche}, {Finanz}, {Verwaltungsfachangestellte}, {Verwaltungssprache} Truismus {m} / Binsenwahrheit {f}; III. Truismus {m} / Gemeinplatz {m};
truisme
m
finan, polit, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, NGO, Verwaltungsfachang. Substantiv
wahrnehmen irreg.
enregistrer {Verb}: I. {allg.} registrieren / a) in ein Register eintragen; b) selbstständig aufzeichnen; einordnen; II. {fig.}, {übertragen} registrieren / a) wahrnehmen, ins Sein (Bewusstsein) aufnehmen; b) feststellen, zur Kenntnis nehmen; III. {Musik} registrieren / die geeigneten Registerstimmen verbinden und mischen (bei Orgel und Harmonium);
enregistrer fig, übertr.Verb
wahrer Raum
m
espace réel
m
math, FiktionSubstantiv
bemerken, wahrnehmen
remarquer {Verb}: I. bemerken (auch mit Worten), aufmerksam werden auf (+ acc)
Konjugieren remarquer Verb
wahrheitsgemäß
vrai {m}, vraie {f} {Adj.}, {m} {Nomen}: I. wahr, wahrheitsgemäß; II. das Wahre {n};
vrai, -eAdjektiv
Theologie
f

théologie {f}: I. Theologie {f} / Theorie von einer als wahr vorausgesetzten (christlichen) Religion, ihrer Offenbarung, Überlieferung und Geschichte;
théologie
f
relig, Wiss, Theol., FiktionSubstantiv
Dekl. Gemeinplatz ..plätze
m

truisme {m}: I. Truisme [tru gleich wahr, das Wahre,Wahrheit plus ismus gleich Kunstwort zum Denunzieren, Spalten, Abwerten, Aufhetzen und um ins Gegenteil zu kehren erfunden] Truismus / das Wahre, Wahrheit {f}; II. {NGO}, {Religion}, {Finanz} {kath. Kirche} Trouismus {m} / Binsenwahrheit {f}; III. {übertragen} Gemeinplatz {m};
truisme
m
Substantiv
Dekl. Truismus
m

truisme {m}: I. [Stamm: tru gleich wahr, das Wahre, Wahrheit plus ismus gleich Kunstwort zum Denunzieren, Abwerten undum ins Gegenteil zu kehren in Einst erfunden] Truismus / das Wahre, die Wahrheit; II. {mit Absicht ins Gegenteil gekehrt bzw. zum Denunzieren, Abwerten gemacht, hervorgerufen durch selbst-ernannte höher gestellte Persönlichkeiten) Truismus {m} / Binsenwahrheit {f}; III. Gemeinplatz {m};
truisme
m
finan, Verwaltungspr, übertr., Kunstw., abw., kath. Kirche, NGO, Verwaltungsfachang. Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:54:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken