| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Jahresproduktion -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
production annuelle -s f | | Substantiv | |
|
Dekl. jährliche Betriebsferien f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fermeture annuelle f | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. einjährige Pflanze -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
plante annuelle f | botanBotanik | Substantiv | |
|
Dekl. Jahreshöchstleistung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance maximale annuelle f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
jährlich; einjährig [Pflanze] |
annuel mmaskulinum, annuelle ffemininum | | Adjektiv | |
|
Dekl. Jahresenergieerzeugung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
production annuelle d'énergie f | technTechnik | Substantiv | |
|
Der Beitrag der DEZA an diese beiden Projekte beläuft sich auf rund eine Million Franken pro Jahr.www.admin.ch |
La contribution annuelle de la DDC aux deux projets est d’environ 1 million de francs suisses par année.www.admin.ch | | | |
|
Diese sollte 2018 vor dem Hintergrund stark angestiegener Erdöl- und Importpreise bei jahresdurchschnittlichen 1,0 % zu liegen kommen.www.admin.ch |
Dans le contexte de la forte progression du prix du pétrole et des prix à l’importation, le renchérissement devrait être de 1,0 % en moyenne annuelle en 2018.www.admin.ch | | | |
|
Die Beschäftigung dürfte in den kommenden Quartalen erneut spürbar wachsen (+1,5 % im Jahr 2018), die Arbeitslosenquote weiter zurückgehen (auf 2,6 % im Jahresdurchschnitt 2018).www.admin.ch |
L’emploi devrait de nouveau sensiblement augmenter au cours des trimestres à venir (+1,5 % en 2018), et le chômage devrait encore reculer (à 2,6 % en moyenne annuelle pour 2018).www.admin.ch | | | |
|
Aufgrund der auslaufenden Effekte des Ölpreisanstiegs und der graduell nachlassenden Konjunkturdynamik sollte die Teuerung mit 0,8 % im Jahresdurchschnitt 2019 moderat ausfallen.www.admin.ch |
En raison de l’amenuisement des effets de l’augmentation du prix du pétrole et du ralentissement progressif de la dynamique conjoncturelle, le renchérissement devrait être modéré en 2019 et s’élever à 0,8 % en moyenne annuelle.www.admin.ch | | | |
|
Neben dem Bericht zur Systemadäquanz 2025 präsentierte die ElCom an ihrer Jahresmedienkonferenz auch ihren Tätigkeitsbericht sowie den Versorgungssicherheitsbericht und den Bericht zur Versorgungsqualität.www.admin.ch |
En plus du rapport sur l’adéquation du système électrique en 2025, l’ElCom a présenté, lors de sa conférence de presse annuelle, son rapport d’activité ainsi que le rapport sur la sécurité et la qualité de l’approvisionnement.www.admin.ch | | | |
|
Für 2019 prognosti-ziert die Expertengruppe eine solide BIP-Wachstumsrate von 2,0 %. Damit einhergehen dürften eine weitere Ausweitung der Beschäftigung (+1,0 %) sowie ein zusätzlicher Rückgang der Arbeitslosenquote auf jahresdurchschnittliche 2,5 %.www.admin.ch |
Pour 2019, le Groupe d’experts prévoit une croissance solide du PIB de 2,0 %, qui devrait s’accompagner d’une nouvelle hausse de l’emploi (+1,0 %) et d’une poursuite de la baisse du chômage (à 2,5 % en moyenne annuelle).www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 17:59:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |