pauker.at

Persisch Deutsch Mann[e] (veraltet: [e], meist nur noch in früheren Redewendungen, Humor, ugs.)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Dekl. Mann Männer
m

Kurdisch: mêr, Zazaki: merık;
mard
m
Substantiv
in/auf dor
Es ist keine Liebelei. In eshghbazī nīst.
Dekl. unmittelbare Nachbarschaft --
f
Beispiel:1. Nähe (zu einer Person / einem Personkreis), Nachbarschaft, Verwandschaft
qorb-e ǰavār
Beispiel:1. qorb
Substantiv
Mann mertSubstantiv
in dar; tu
Dekl. Jahr -e
n
Beispiel:1. im Jahr 2014, in 2014
sâl سال
Beispiel:1. dar sâl-e 2014
Substantiv
Sammelwerk, Sammlung f -e
m
ta'leef [تألیف]Substantiv
Dekl. Gas -e
n
gas گاس
gas [گاس]
Substantiv
Dekl. Zeitpunkt -e
m
Beispiel:1. günstige Gelegenheit, günstiger Zeitpunkt
Synonym:1. Zeit {f}, Zeitpunkt {m}, Zeitraum {m}
hangām
Beispiel:1. hangām forṣat
Synonym:1. hangām; vaqt
Substantiv
Dieser
m
inSubstantiv
Dekl. Gespräch -e
n
Beispiel:1. gesprächsbereit sein, bereit sein zu reden / sich zu unterhalten {Verben}
Synonym:1. Gespräch {n}, Rede {f}, Wort {n}; {übertragen, wenn geredet wurde} Erklärung {f}, Vortrag {m}
2. Rede {f}, Wort {n}, Sprache {f}
goftār
Beispiel:1. bar sar-e goftār āmadan {Verb}
Synonym:1. goftār, bayān, ḥarf, soxan (x = ḵ / kh, soḵan / sokhan)
2. goftār, gofte
Substantiv
um ... herum / im ... herum / in ... herum ba gerd-eAdjektiv, Adverb
Dekl. (in abschwächender Form) Bevorzugung -en
f

extiyārاﺧﺗﻳاﺭ [x = ḵ / kh (ch im Deutschen wie im Wort Bach), t = t (empathisch), ā = â / aa; eḵtiyār / ekhtiyâr / ekhtiyaar]
Synonym:1. Macht {f}, Befugnis {f}, Vollmacht {f}
2. Willkür {f}, Machtmissbrauch {m}, {neologisch} Amtsmissbrauch {m} (im Deutschen, sinnverwandt, da es im Deutschen keine Amts bzw. keine wirklichen Ämter gibt) das was andere Staaten unter Amt verstehen}
extiyār اﺧﺗﻳاﺭ extiyārāt اﺧﺗﻳاﺭاﺕ
Synonym:1. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
2. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
Substantiv
Nichts für ungut! Az ǰān-e šomā!Redewendung
Es ist Liebe ohne Grenzen. In eshgh naa-mahdoode.
in deinem Zustand; in deiner Lage be rūz-e to
in bezug auf, über dar bāb-e ﺩﺭ ﺑاﺏAdverb
in die Wüste gehen
rāh-e biyābān gereftan ﺭاﻩ ﺑﻳاﺑاﻦ ﮔﺭﻓﺗﻦ
rāh-e biyābān gereftan
ﺭاﻩ ﺑﻳاﺑاﻦ ﮔﺭﻓﺗﻦ
Verb
Dekl. Verstoß gegen die guten Sitten Verstöße gegen die guten Sitten
m

sehr grobe und derbe Unhöflichkeit (Belästigung einer Person z. B.)
Synonym:1. Verstoß gegen die guten Sitten, sehr grobe / derbe / schlimme Verletzung der Höflichkeitsregeln (von einem Mangel an Umgangsformen kann abgesehen werden, da 'tark' darauf schließen lässt, dass das Benehmen / der Anstand völlig aufgegeben wurde)
tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ
Synonym:1. tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ
Substantiv
Gegenstand des Interesses
m
noql-e majles ﻧﻗﻝ ﻣﺠﻟﺱSubstantiv
in großen Massen
kûhl kûhl, kôhl kôhl: I. massenweise, in großen Massen;
kûhl kûhl / kôhl kôhlAdjektiv, Adverb
in einem Kreis versammelt
in einem Kreis versammelt; zusammen; ringsherum im Kreis
gerd-e ham
kursierend gerd-eAdjektiv
Teil -e
n
pāreSubstantiv
Stück -e
n
pāreSubstantiv
Biss -e
m
gāz ﮔﺰSubstantiv
Schritt -e
m
gāmSubstantiv
sehr, nur bas ﺑﺱ
Hund..., Hunde... sag-eAdjektiv
unter zir-ePräposition
vorgestrig pariruz-eAdjektiv
Pferd... asb-eAdjektiv
überfüllt, übervoll
Turkmenisch: pürepür
pur-e purAdjektiv, Adverb
ringsherum gerd-eAdjektiv
ringsum gerd-eAdjektiv
während
während (zeitlich)
zamān-eAdverb
Freitag
m
djom'eSubstantiv
Das ist neu in noe
Mann gegen Mann tan be tan
tan be tan ﺗﻦ ﺑﻪ ﺗﻦ
Redewendung
in Bezugnahme dar bābe ﺩﺭ ﺑاﺑﻪ
noch heute hamīn emrūz
in Gegenüberstellung zu âz in barâbar ke اﺯ ﻳﻦ ﺑﺭاﺑﺭ ﻛﻪ
jemandes Gedanken lesen können
Synonym:1. jemandes Geheimnisse kennen
az del-e kasī āgāh
Synonym:1. az del-e kasī āgāh
Redewendung
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
1. Klammer š zu sh umgewandelt (Schreibweise ohne Balkanletter)
yek gol bahâr nemišavad.
(Bâ yek gol bahâr nemishavad.) (با یک گل بهار نمی شود)
Redewendung
man injâ too e theyran zendegi mikonam ich lebe hier in theyran
Tür; in (auf die Frage wo) dar
Null sefr ("e" ausgesprochen wie in "endlich"
Eins 1 yek ("e" ausgesprochen wie in "endlich")
zu euch, zu Ihnen Dat.
(Dativ) 2. Pers. Plural
be taraf-e shomâ Dat.
der Mann war in seinen Grundfesten erschüttert
wörtlich: ihm (dem Mann) rauchte der Kopf
mardak-rā dūd az sar beraftRedewendung
gewohnheitsmäßig bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕAdjektiv, Adverb
der Gepflogenheit nach bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕRedewendung
Dekl. Satteldecke -n
f
namad zin-e asp ﻧﻣﺩ ﺯﻳﻦ اﺳﭗSubstantiv
guter Laune sein
sar-e hāl būdan
sar-e hāl būdan ﺳﺭ ﺣﻝ ﺑﻭﺩﻦ Verb
grob, ungezogen, roh, derb tārek-e adabAdjektiv
Dekl. Muttermilch
f
šīr-e mādarSubstantiv
nach links, von links dast-e čapAdverb
Sticheleien
pl
zahr-e zabānSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 13:33:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken