jo, also aufgrundessen das ich gesehen habe das die süsseste (nazanin) irgendwie von den anderen persern im stich gelassen wurde, was das übersetzten angeht, wollte ich nur mal auch meine hilfe anbieten!
kleine info! ich werde das ganze in der englischen und deutschen ausprache übersetzten aber das schreibe ich dann immer dazu! also dann legt mal los =) khodah hafes
sorry, klingt vielleicht komisch, aber was gibt es so für persische schimpfwörter?
denkt nicht, ich will das zu jemanden sagen, aber ich würd's gern wissen,wenn es jemand zu mir sagt.
danke schon mal im vorraus
es gibt natürlich genau wie jede andere Sprache, auch bei uns Schimpfwörter. Ich übersetze ja nur :-P also...
Pedarsag : das ist wie Hundesohn oder (dein Vater ist ein Hund) benutzt man allerdings auch manchmal als Scherz. Also nicht in jede Situation darf man dieses Wort ernst nehmen.
Die kommende Wörter sollte man schon ernst nehmen:
madar ghahwe: deine Mutter ist eine Nutte
Kun goschad: das ist wie Fauler Sack
kuni: Schwuchtel
Koskesch: das ist wie Fotze
jende: Hure
ich glaube das sind erstmal die meisten schimpfwörter die benutzt werden. An alles andere kann ich mich nicht erinnern, weil ich selbst nie Schimpfwörter benutze ;-) ich hoffe dennoch, dass es dir weiterhilft ;-)