und auch was SOBONE heißt,
kann man das im Umgangsprachlichen mit morgen übersetzten? Eine Freundin hat mir das geschrieben und ich möchte wissen was Sie meint... Danke
ich würd meinem freund gern ein schmuckstück schenken. Darauf möchte ich etwas eingravieren. Kann mir vielleicht jemand helfen und mir das auf persisch übersetzen und mir auch die Schriftzeichen schicken?
Vielen lieben Dank schon mal
also ich brauch in Schrift: M2 -
und: eine Seele ( oder zusammen sind wir eine Seele) vielleicht gibt es ja eine direkte Bezeichnung dafür)
audrücken möchte ich meine liebe zu ihm.
Wir zwei haben die selbe seele... im sinne von Sellenverwandt.
ich hoffe ich konnte mich so richtig verständlich machen
Danke das du wieder mit meinen Gefühlen gespielt hast , ich danke dir.
Ich weiß nicht was ich dir getan habe, das du mir das immer wieder antust.
Man kann sich mal wenigstens melden, und fragen ob ich noch lebe, aber ich interessiere dich einfach nicht , du denkst nur an dich.
Ich wünsche dir trotzdem, alles gute in deinem leben, ich bete zu Gott das du die richtige findest, und glücklich bist. Pass gut auf dich auf.
Merci az inke ba ehsasate man bazi kardi, az to mamnunam.
Man nemidunam ke chi karet kardam ke to hamishe in bala ro sare man miari.
Baraye ahwal porsi ham ke shode adam hadde aghal yek tamasi migireh, amma mesle inke to aslan dar fekre man nisti wa faghat be khodet fekr mikoni.
Ba wojude in barat arezooye khoshbakhti mikonam wa barat doa mikonam ke un kassi ro ke mikhai peyda koni wa khoshbakhat beshi. Mowazebe khodet bash.