hey, es wäre super wenn ihr mir den namen "parvis"auf persisch schreiben könntet und wenn ihr mir noch bitte "ich liebe dich auch" übersetzen könntet. das wäre sehr nett.danke euch schon mal im vorraus. lg.
Ich möchte meinem freund etwas auf persisch schreiben aber weiß nicht wie es 100%ig richtig auf persisch heißt!
Also ich möchte ihm schreiben:
Schatz ich vermisse dich sehr, ich freue mich darauf mit dir zusammen zu wohnen. Und denk daran das ich immer an dich denke! Sei stark...
Ich liebe dich
Hallo es ist zwar sehr lang aber bitte Navid kannst du mir helfen?
Masoud,
ich könnte tagelang von dir erzählen ohne deinen namen auch nur einmal zu erwähnen
unter schmerzen oder unter tränen würde dein name als meine linderung dienen jeder deiner bewgungen sind erstrebenswert und jede stunde mit dir ist so lebenswert
nichts ist vergleichbar mit dem was du gibst mit dem was du zeigst und wie du lebst wie du liebst
ich kenne nichts ich kenne nichts das so schön ist wie du
schöne tage sind kostbar so kostbar wie der morgenstern ich zelebriere sie wie ein festag an dem ich immer wieder neues von dir lern
im moment ist es das schönste dich zu kennen
dich zu kennen ist wie das beste was ich hab
verzeih mir aber dieses sag ich noch mal deinen namen zu nennen ist wohl das schönste was ich sag
ich kenne nichts, ich kenne nichts das so schön ist wie du
ich wär dir sooooooooooo dankbar Navid wenn du mir helfen würdest lg. Claudia
Masoud,
man mitunam ruzha az to harf bezanam bedune inke hatta yek bar esmeto bebaram
hengame dardo hengame gerye esme to taskine man khahad bud, har harekate to ba arzeshe, va har saat ba to budan lezzate zendegie
hichi ba un chizi ke to mibakhshi ba un chizi ke to ebraz mikoni va untor ke to zendegi mikoni o eshgh mivarzi ghabele moghayese nist
man hich chizo nemishnasam, hich chizo nemishnasam ke enghad mesle to ziba bashe
ruz-haye ghashang ba arzeshan, ba arzesh mesle setareye sobh, va man anhara mesle yek ruze moghaddas jashn migiram, ke dar an dobare va dobare chizhaye jadid az to yad begiram
baraye dam shenakhte to ghashangtarine
shenakhtane to mesle behtarin chizie ke man daram
mano bebakhsh vali ino bazam tekrar mikonam, esme toro goftan ghashangtarin harfe mane
man hich chizo nemishnasam, hich chizo nemishnasam ke enghad mesle to ziba bashe