du bist mein schatz ich liebe dich wie mein eigenes leben, ich vergesse die ganze welt und seh nur noch uns 2 im regen
to azize mani, mon to ro hamcho zendegiam dust daram, man tamume donyaa ro faramush mikonam wa fagat xodemun do ta ro tuje barun mibinam
-ich liebe ihn,er fühlt es nicht. ich brauche ihn, er glaubt es nicht. ich will nur ihn, er will es nicht.
Man uno dust daram, u darkesh nemikne. Man be u niaz daram, u bawar nemikone. Man fagat uno mixam, u ino nemixad.
-wer kämpft kann verlieren, wer nicht kämpft hat schon verloren!
Ha ki midjange shajad bebase, kasi ke nemidjange az awwal baxte.
-ich bewahre meinen stolz wie einen diamant, denn alles andere hab ich wie ein stück papier verbrannt.
Man qururam ro mesle almaas negah midaram, chon hamaje chizhaje digar ro mesle kaqaz atish zadam
-ich kann dir nicht erklärn wie deine ansicht mich verletzt, ich schenke dir mein herz, denn meine hoffnung stirbt zuletzt.
Man nemitunam barat tozih bedam, nazaret chetori mano rangdj mide, man qalbam ro behet hadieh midam, chonke omid hamishe axarin qorbanie.
-wo immer du auch sein wirst, ich finde diesen platz. wenn du mir dann verzeihen wirst find ich dich mein schatz.
Har kodja ke mixai bashi, man undj ro pejda mikonam. Agar mano jekwaqt bebaxshi, azizam mon to ro peyda mikonam.
-es gibt ein rätzel was ich nie verstand. 2 menschen die sich lieben tun als hätten sie sich nie gekannt.
Yek moammaii hast ke man hichwaqt hallesh nakardam, do nafar ke hamdigar ro dust darand, tori raftar mikonand ke engar hichwaqt hamdigar ro nemishnaxtand.
-wissen ist ein großes kapital , und bleib ein guter mensch denn glaub mir dein charakter bestimmt dein schicksal.
Danaii ye daraiye xeyli bozorge wa yek aadame xub beman, chon, bawar kon, shaxsijate to sarneweshteto taiin mikone.
-wie kann es sein du bist ein engel auf erden. ich wollte niemals glauben das engel auch sterben..
chetor in emkanpazire, to yek fereshte ruye zamini. Man hichwaqt nemixaastam qabul konam, ke fereshtehaa ham mimirand.
-die starken dieser welt sind die die unter tränen lachen. das eigene leid verbergen und andere glücklich machen..
Dalirane in donya unhaaii hastand ke zir ashkhaa mixandand, dardeshun ro maxfi wa baqiye ro xosh haal mikonand.
-ich bin niemandem dankbar das ich mein leben. und alles was ich gebraucht habe hat mir nie jemand gegeben..
man sepasgozaar az hich kas nistam ( was meinst Du damit elena: das ich mein Leben?) …….zendegiam wa hame chizhaaye digaro ke man ehtiyadj dashtam, hich kas be man hichwaqt nadade.
-erst durch einen verlust des menschen wird dir klar wie sehr du abhängig von ihm bist.
Waqti ke yek nafar ro az dast midi, tazeh mifahmi ke chqadr be un wabasteii.
-von hass zerfressen
az tanaffor xurdshodeh.
Mit wahrhaftig bullshitigem Gruß an elena und der Hoffnung, dass nazanin mir es nicht übel nimmt :-)
hi you all suck but any way moo ha ha
im so funny
did you know you rightings weird
and people who speak englesh are weird to
almost like me but i'm cool
Azizam heißt „mein Liebes“ und ist nach grammatikalischer Regeln der per. Sprache eine kompakte (also aus Nomen und verkürztem Genitivpronomen bestehender) Form der Wendung Aziz e man (also wortwörtlich: Liebes von mir!)
Sorry, wenn die Erklärung sich sehr Lehrerhaft anhört!
kann jemand für mich bitte übersetzen???
"omidvaram ke zendegiye khubi dashte bashi.va
Karin ra ham az tarafe man bebus.yadete ruzi ke ba
ham rafte budim park?man hamin jomle ra goftam.va to
dar javabe man gofti,to ra niz az tarafe u
mibusam.va ma cheghadr khandidim.!