auf Deutsch
in english
auf Persisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Persisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Persisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Farbschema hell
Persisch Lern- und Übersetzungsforum
Persisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
128
126
user_52731
SP
23.12.2006
habibi4-ever
hallo habibi4-ever, sag mal, bist du mit einem Perser zusammen? Wenn ja hab ich da ne Frage...
lg
18132043
Antworten ...
habibi4-ever
➤
re:
Re
:
habibi4
-ever
ya bitte was für eine frage denn??adde mich mal
18132211
Antworten ...
user_54680
23.12.2006
Liebesbrief
Hallo Nazanin oder alle Anderen!
Du hast mir schon einmal sehr geholfen und konnte dadurch meiner Freundin eine grosse Freude bereiten. Bitte Dich/Euch wieder um eine "kleine" persische Übersetzung! Vielen herzlichen Dank!
Ich schaeme mich meiner Traenen nicht, wenn ich Dir mein Herz öffne, denn es sind Traenen der Freude und des Glücks, die ich empfinde, seit ich mit Dir zusammen bin. Meine Gefühle zu Dir sind ehrlich, denn wahre Liebe ist nur mit reinem Herzen möglich. Deine Liebe bedeutet mir so unheimlich viel und ich schaetze alles was Du für mich getan hast, Schatz! Ich liebe Dir zuzuhören, wenn Du mit funkelnden Augen was erzaehlst, ich liebe es Dir zuzuschauen, wenn Du Dich leidenschaftlich zu persischer Musik bewegst, ich liebe es in Deinen Armen einzuschlafen und wieder neben Dir aufzuwachen, aber vor allem Liebe ich jede Sekunde, die ich mit Dir verbringen kann und das ich der Mann an Deiner Seite bin der Dich von ganzem Herzen liebt! Wenn ich mit Dir zusammen bin brennt in mir die Leidenschaft, bist Du fern von mir, die Sehnsucht Dich wieder in meine Arme schliessen zu können!
18131909
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Re:
Liebesbrief
Waghti ke ghalbamo be rut baz mikonam va ashkam sarazir mishe, hich kejalati dar wojudam peyda nemishe. Be dalile inke in Ashkhaye khoshhali va khoshbakhtiye ke man ehsas mikonam az waghti ke ba to ashena shodam. In ehsas nesbat be to kheyli jeddie, be dalile inke eshghe haghighi faghat be tavasote yek ghalbe pak vojud dare. Eshghe to baraye man kheyli arzesh dare, va man ghadre hameye karha ro ke baraye man anjam dadi midunam azizam! Man dust daram dar lahzeyi ke cheshmat miderakhshe be harfat gush konam, dust daram faghat negat konam vaghti ke ba tamame wojudet mirakhsi. Dust daram vaghti ke dar aghushet khabam mibare, va vaghti ke sobh dar kenaret dobare bidar misham. Va az hame bishtar az tamame lahzehayi ke ba to hastam lezzat mibaram ke man be onvane yek mardi ke vaghean duset dare dar kenaret mitunam basham. Vaghti ke nazdike man hasti in eshgh sholewar mishe va vaghti az man duri faghat montazere un lahzeyi hastam ke toro dobare dar aghusham begiram!
18132288
Antworten ...
user_54680
➤
➤
Re:
Re
:
Liebesbrief
Vielen herzlichen Dank für Deine promte Übersetzung Nazanin! Hast mir wirklich sehr geholfen! Wünsche Dir schöne Feiertage und ein mit Gesundheit und Glück gesegnetes neues Jahr! Tschüss Adam
18132882
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Re:
Liebesbrief
Übrigens, das hast du sehr schön geschrieben :) sehr Romantisch ;)
18132306
Antworten ...
user_52791
23.12.2006
Anzeigen
"Happy Birthday to you, happy Birthday to you.." ach nee... das ging anders :o)
I WISH YOU ALL A MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR
Und wollte mich desweitere nochmal herzlichst bei allen bedanken, die mir im Laufe des vergangenen Jahres etwas übersetzt haben! Großes Lob an euch, ihr macht eure Arbeit wirklich grandios!
In diesem Sinne wünsche ich allen Übersetzern und Besuchern dieser Seite ein besinnliches Weihnachtsfest und erholsame Feiertage! Lasst euch reich beschenken :o)
Liebste Grüße-
Finja
18131785
Antworten ...
user_54674
23.12.2006
übersetzung
:)
heey...kann mir bitte jemand das übersetzen. ist echt wichtig und wäre lieb:
schatz ich hoffe du vergisst mich nicht und machst kein scheiss. ich denk an dich und liebe dich über alles! viel spass noch...
18131386
Antworten ...
user_54543
.
➤
Re:
übersetzung
:)
azizam omidvaram ke mano faraamush nakoni va kare badi nakoni.be fekretam va bishtar az hame chiz destet daram.
khosh baashi.
18132047
Antworten ...
user_54102
22.12.2006
Übersetzung
salam
wer kann mir sagen was MA RAFTIM auf deutsch heißt ????
18130141
Antworten ...
user_54226
➤
Re:
Übersetzung
Hi ;)
also das bedeutet " wir sind gegangen "
;)
18130185
Antworten ...
Dokhtar Iruni
➤
re:
Übersetzung
Hi
das bedeutet " wir sind gegangen "
ich hoffe es hilft dir weiter;)
18130187
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Re:
Übersetzung
Ma raftim= wir gehen/ wir sind schon weg
18130190
Antworten ...
user_54102
➤
➤
Re:
Re
:
Übersetzung
danke hab noch eine Frage kann das auch ich gehe heißen ????
18131786
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Übersetzung
joaaa kann es auch
18131841
Antworten ...
TKu12
22.12.2006
DRINGEND,
für
ne
Freundin
Kann mir jemand bitte schnell folgendes übersetzen,das möchte ich (Mann) an eine Freundin schicken.DANKE!!! :
Frohe Weihnachten und eine guten Rutsch ins neue Jahr.
James Bond kann alles. ;-)
18129931
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Re:
DRINGEND
,
für
ne
Freundin
Eyde Krismas ra be to tabrik migam wa omidwaram ke sale no behet khosh begzare
James Bond hame karo balade ;-)
18130193
Antworten ...
user_54524
22.12.2006
Anzeigen
ja halllo0ooo an das team !!
ich wollt euch einfach mal danke sagen und euch sagen das ihr echt super seit =()
ich wünsch euch alle frohe weihnachten
und macht weiter soo
18129706
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X