auf Deutsch
in english
auf Persisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Persisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Persisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Farbschema hell
Persisch Lern- und Übersetzungsforum
Persisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
105
103
user_52868
31.10.2006
Geburtstag
Ich hätte eine Bitte:
Was heisst "Alles Gute zum Geburtstag" auf persisch in beiden Schriften wenn möglich?!
Vielen Dank!!!
Liebe Grüße
18025776
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
Re:
Geburtstag
تولدت مبارک
= Tavalodet Mobaarak = Happy Birthday
18026362
Antworten ...
user_52094
DE
EN
TR
31.10.2006
I
AM
SO
SO
SORRY
das ich euch nun doch schon wieder belestige aber wenn ich reime nach dem wörterbuch übersetze klingt das immer ganz anders als es ankommen soll
bitte diesen einen spruch
Wenn du etwas liebst, las es los
Wenn es wieder kommt ist es dein für immer
Wenn es nicht wieder kommt ist es dein nie gewesen
lieben dank sandra
18025416
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
Re:
I
AM
SO
SO
SORRY
Du belestigsz uns nicht....
lieder kann ich dir nicht so poetisch das hier übersetzen. Falls bulshit nicht helfen kann, werde ich es dir so übersetzen.
18026336
Antworten ...
user_45064
DE
FA
EN
➤
Re:
I
AM
SO
SO
SORRY
agar to je tschizi raa dust daari, rahaasch bede
agar un biyaad dobaare, un maale to e hamische
agar un nayaad dobaare, maalet hitsch waqt nabude
es bullshitet immer mehr:( :(
18029345
Antworten ...
user_49485
31.10.2006
Anzeigen
Hallo ihr Lieben,
hab mal eine Frage: in meinem Wörterbuch steht Shab bekheyr für Gute Nacht. Mein Schwiegervater hat aber mal sowas ähnliches wie "Shab kheresch" (sorry, ich kanns nicht besser schreiben) gesagt. Wisst ihr was ich meine? Und dann wird noch häufig sowas wie "ichi" gesagt. Was könnte das heissen?
Viele liebe Grüße
saxony
18025354
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Anzeigen
:-)
hmmm... vielleicht meinte er damit SHAB KHOSH?= angenehme Nacht
und das andere heißt: HICHI= nichts
18026396
Antworten ...
user_49485
➤
➤
Anzeigen
Liebe Nazanin,
vielen Dank für deine Antwort.
Ich möchte jetzt nicht besserwisserisch erscheinen :-), aber wie SHAB KHOSH klang es nicht, wirklich eher wie ich schon schrieb SHAB KHERESH (oder so ähnlich).
Vielleicht frag ich den Schwiegervater einfach nochmal nach der genauen Aussprache bzw. was er meinte.
Viele liebe Grüße
18032285
Antworten ...
user_52864
31.10.2006
und
wieder
zurück
bin wieder zurück und wieder ein paar übersetzungsfragen, die ich nirgends aufspüren konnte:
1. Meme!
2. Ma nam delam vasat tang shodeh!
Schätze irgendetwas in der Richtung ich vermisse Dich auch - ein paar wörter kenne ich wenigstens ;)
3. Na ko pe la!
4. Viel Glück beim Aufstieg und lass Dir Zeit auf dem Rückweg. Ich werde in Gedanken immer bei Dir sein!
Bevor Ihr es mir wieder vorwerft, das Persisch ist wahrscheinlich alles falsch geschrieben... ;)
Vielen Dank für die Hilfe.
18025140
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
Re:
und
wieder
zurück
Manam delam vaasat tang shodeh
Ich vermisse dich!
ich kann dir irgendwie nicht weiterhelfen.
18026351
Antworten ...
user_52864
➤
➤
Re:
Re
:
und
wieder
zurück
wie sieht es mit nr4 von deutsch nach persisch aus?
vielen dank für die anderen
18026391
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
und
wieder
zurück
ich weiss nicht, was du mit aufstieg meinst, deswegen habe ich es nciht übersetzt.
18026397
Antworten ...
user_52864
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Re
:
und
wieder
zurück
Bergbesteigung....
1. ist Spitzname habe ich jetzt herausgefunden
3. sollte kisuaheli sein, LOL
Vielen vielen Dank
18026431
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Re:
und
wieder
zurück
Nr.1 könnte Mame heißen. Das sagen meistens Babys zum schnuller
Nr.3? hmmm... das erste könnte NAKON= hör auf/lass das heißen. mit PE LA kann ich leider auch nichts anfangen :-/
Nr.4 könnte dir am besten Bullshit übersetzen :-)
18026418
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
➤
Re:
Re
:
und
wieder
zurück
Danke Nazanin!
18026591
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Übersetzung!!!@anspruchsvoll
ich versuche doch selbst die Nr.4 zu übersetzen :-) sollte eine korrektur nötig sein, dann wird sich schon Bullshit melden :-)
Viel Glück beim Aufstieg und lass Dir Zeit auf dem Rückweg. Ich werde in Gedanken immer bei Dir sein!
ähnliche übersetzung (nur etwas anders formuliuert):
kuhnawardi behet khosh begzare wa baraye rahe bargashtet waghte ziyadi bogzar. Man hamishe ba fekram pishe to khaham bud!
18026717
Antworten ...
user_52864
➤
➤
Re:
Übersetzung
!!!@anspruchsvoll
Vielen Dank Nazanin. Ist leider schon am Berg so dass ich erst in 8 Tagen weiss, ob es richtig war LOL
18026899
Antworten ...
user_52864
➤
➤
Re:
Übersetzung
!!!@anspruchsvoll
oops, glück gehabt. gerade noch erwischt. kann die Komplimente für das Persisch nur weitergeben ;o)
Was habe ich denn genau gesagt? LOL
Macht aber Spass immer mehr Wörter wiederzuerkennen...
Vielen Dank Nazanin!
18027093
Antworten ...
user_52094
DE
EN
TR
31.10.2006
ich
schon
wieder
entschuldigt das ich so nerve aber kann mir bitte einer von euch diese zeilen übersetzen hoffe ich muss euch dann nicht gleich wieder nerven
Mich zu lieben ist eine Strafe,
mich zu kriegen ist ein Kampf ,
mich zu haben ist eine Ehre ,
mich zu verlieren ist
DEIN UNTERGANG!!!
ich dank euch ganz lieb
lg sandra
18024435
Antworten ...
user_45064
DE
FA
EN
➤
Re:
ich
schon
wieder
keyfari ast dustdaaschtanam,
dschangist bedast aawardanam,
eftexaari ast daaschtanam,
SOQUTAT AST!!!
az dast daadanam.
18024745
Antworten ...
user_52094
DE
EN
TR
➤
➤
Re:
Re
:
ich
schon
wieder
ich dank dir bullshit
geh uns nicht verloren
LG sandra
18024898
Antworten ...
azizamm
.
EN
FA
TR
DE
30.10.2006
übersetzen
kann mir jemand sagen was emrus o farda bedeutet? danke:)
18023874
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
re:
übersetzen
Emruz= heute
Farda= morgen
pas farda= über morgen
18024013
Antworten ...
azizamm
.
EN
FA
TR
DE
➤
➤
re:
re
:
übersetzen
dankeeee nazaninam :P
18024235
Antworten ...
Sara
30.10.2006
Schreibweise
Wie schreibe ich denn:
"Sara & Lorenz"
Vielen Dank für eure Hilfe!
18023036
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Re:
Schreibweise
سارا & لرنس
18024034
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X