das ich euch nun doch schon wieder belestige aber wenn ich reime nach dem wörterbuch übersetze klingt das immer ganz anders als es ankommen soll
bitte diesen einen spruch
Wenn du etwas liebst, las es los
Wenn es wieder kommt ist es dein für immer
Wenn es nicht wieder kommt ist es dein nie gewesen
Hallo ihr Lieben,
hab mal eine Frage: in meinem Wörterbuch steht Shab bekheyr für Gute Nacht. Mein Schwiegervater hat aber mal sowas ähnliches wie "Shab kheresch" (sorry, ich kanns nicht besser schreiben) gesagt. Wisst ihr was ich meine? Und dann wird noch häufig sowas wie "ichi" gesagt. Was könnte das heissen?
Viele liebe Grüße
saxony
Liebe Nazanin,
vielen Dank für deine Antwort.
Ich möchte jetzt nicht besserwisserisch erscheinen :-), aber wie SHAB KHOSH klang es nicht, wirklich eher wie ich schon schrieb SHAB KHERESH (oder so ähnlich).
Vielleicht frag ich den Schwiegervater einfach nochmal nach der genauen Aussprache bzw. was er meinte.
Viele liebe Grüße