pauker.at

Esperanto Deutsch bei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEsperantoKategorieTyp
ĉe beiPräposition
bei æePräposition
Bei
m
bejoSubstantiv
bei apudPräposition
blöken beiVerb
bei Nacht nokte
bei Nacht dum la nokto
bei Lebzeiten dum la vivo
bei Lampenlicht lamplume
bei Gefahr en okazo de danĝero
dicht bei tuj apude
bei Tageslicht ĉe taglumo
bei Licht betrachtet post preciza esploro
bei jemandem vorsprechen viziti iun
bei allem Respekt ĉe ĉia respekto
(Frageeinleitung bei Entscheidungsfragen) æu
bei jemandem vorstellig werden kun peticio sin turni al iu
sich bei jemandem einhaken preni ies brakon
sich bei jemandem einhaken interbrakiĝi
bei jemandem vorstellig werden kun peto sin turni al iu
Bei ihm dämmert es. Post finfine li ekkomprenas.
bei mir zu Lande en mia hejmlando
bei mir zu Lande en mia lando
bei Einbruch der Nacht ĉe noktiĝo
Bei ihm dämmert es. Iom post iom li ekkomprenas.
schlecht bei Kasse sein havi malmultan monon
bei jemandem zu Gast sein gasti ĉe iu
bei jemandem in Kost sein manĝi ĉe iu
Ich bleibe bei meiner Meinung. Mi restas ĉe mia opinio.
nicht ganz bei Trost sein frenezi
nicht ganz bei Verstand sein ne esti tute normala
nicht ganz bei Verstand sein ne esti tute prudenta
bei einem Unfall ums Leben kommen morti en akcidento
Respekt
m
respekto, (bei allem Respekt) cxe cxia respektoSubstantiv
Bei mir ist nichts zu holen. De mi oni povas nenion forporti.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 13:30:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken