Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Esperanto | [-] | Kurdisch [-] | Türkisch [-] | (zeige auch Sprache CS F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Bonan tagon. | Roj baş | test | test | ||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kiel vi fartas? Bone. | Tu çawani? Başim. | ||||||||
| Das müsste aber so sein. | ||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Saluton. Mi nomi | Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me | ||||||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | |||||||||
| Guten Abend. | Bonan vesperon. | êvar baş | ||||||||
| Danke. | Dankon. | Sopas. | ||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | |||||||||
| Nichts zu danken. | Ne dankinde. | tiştek nabe | ||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliĉan kristnaskon! | Cejna Weihnachtê pîroz be | ||||||||
| Gute Nacht. | Bonan nokton. | şev baş | ||||||||
| Bis bald. | Ĝis baldaŭ. | heta nêzîk de | ||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | heta piştre | ||||||||
| Zum Wohl! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | nûş û can | ||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | qusîra min efu bike | ||||||||
| Das macht nichts. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | xem nake | ||||||||
| Guten Appetit! | Bonan apetiton! | afiyet be | ||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Mi deziras al vi la plej bonan. | ji te re serfirazî dixwaz im | ||||||||
| Hallo! | Saluton! | Silav | ||||||||
| Wie geht's? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Tu Çawani? | ||||||||
| Vielen Dank. | Dankegon! | gelekî sipas | ||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Bonvolu... | |||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Feliĉan novan jaron! | sala nû pîroz be | ||||||||
| Danke, gleichfalls. | Sopas, her vatov | |||||||||
| Frohe Ostern! | Cejna Ostern Piroz bê | |||||||||
| Glückwunsch! | Piroz bê! | |||||||||
| Herzlich willkommen | Bi xer hati | |||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin! | |||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Navê te çiye? Navê ta bxer? | |||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich | |||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | ||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich. | |||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | ||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen. | |||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, chrome, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon