Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Deklinieren Spur f
(Hauch)
whiffSubstantiv
Spur f vestigeSubstantiv
Spur f laneSubstantiv
Spur f soupconSubstantiv
Spur f spoorSubstantiv
Ansporn m spurSubstantiv
Spur f trailSubstantiv
Spur f traceSubstantivFR
Spur f trackSubstantiv
Riefe f, Spur f grooveSubstantiv
fehlerhafte Spur bad track
Spur [math.] f traceSubstantiv
Spur nachgehen follow up a lead
Stirnräder spur gears
anspornen, beflügeln to spurVerb
Stirnrad n spur gearSubstantiv
nachspüren, Spur folgen to traceVerb
anspornen to spur (on)Verb
eine Spur verfolgen to sleuthVerb
Spur (beim Auto) f toeSubstantiv
aufstacheln to spur onVerb
Spur,Pfad,Weg,Gleis track
kurz entschlossen on the spur of the moment
jmdm. nachspüren; jmds. Spur verfolgen to sleuth so.Verb
jdm. auf der Spur sein be onto sb.Redewendung
Hals über Kopf on the spur of the moment
spontan on the spur of the momentAdjektiv
einer Sache auf der Spur sein be onto something
Augenblicklich fehlt jegliche Spur einer Rezession. There's not a trace of recession at present.
nicht die leichteste Spur von Müdigkeit not even a suggestion of fatigue
Auf dem Tablet, das an der Windschutzscheibe angebracht ist, erscheint die Aufforderung, in der Spur zu bleiben.www.siemens.com A tablet on the windshield instructs the driver to not change lanes.www.siemens.com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.01.2018 3:42:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon