FilternSeite < >
DeutschGriechischKategorieTyp
Dekl. Bezugspunkt
m

(Punkt)
σημείο n αναφοράς / simío anaforás
(αναφορά)
Substantiv
Dekl. Punkt
m

Satzzeichen
τελεία f / telíaSubstantiv
der tote Punkt
m
το νεκρό σημείο n / to nekró simíoSubstantiv
um Punkt 3 (Uhr)
Uhrzeit
στις τρεις ακριωός / stis tris akriwós
sein empfindlicher Punkt το ευαίσθητο σημείο του
(ευαίσθητος)
der erste Tagesordnungspunkt
m

(Tagungsordnung) (Punkt)
το πρώτο θέμα n στην ημερήσια διάταξηSubstantiv
in diesem Punkt hast du Recht
Zustimmung, Diskussion
εδώ έχεις δίκιο n / edhó échis dhíkio
Schwachstelle f, schwacher Punkt m αδύνατο σημείο n / adhínato simíoSubstantiv
Stelle f, Punkt m, Zeichen n, Grad
m
σημείο n / simíoSubstantiv
Der Mount Everest ist der höchste Punkt der Erde. Sein Gipfel befindet sich in einer Höhe von 8.848 Metern.
8848 entspricht genau der heutigen Anzahl von Einträgen in dieses Lexikon (11.12.2010). / (Berg) (hoch) (befinden) (Meter)
To όρος Έβερεστ είναι το υψηλότερο σημείο της Γης. Η κορυφή βρίσκεται σε ύψος 8.848 μέτρα.
8.848 αντιστοιχεί ακριβώς στο σημερινό αριθμό των εγγραφών σε αυτό το λεξικό. / (υψηλός) (γη) (βρίσκομαι) (μέτρο)
in allen Punkten (m,pl, Akk)
(Punkt)
σ' όλα τα σημεία n,pl
(σημείο)
Substantiv
dieser Vergleich hinkt in manchen Punkten
(hinken) (Punkt)
η σύγκριση αυτή χωλαίνει σε μερικά σημεία
(χωλαίνω) (σημείο)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 23:25:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit