FilternSeite < >
DeutschGriechischKategorieTyp
Dekl. Klatsch
m
κουτσομπολιό n / kutsombolióSubstantiv
ein dreiminütiges Gespräch nach
Telefon / (Minute)
ένα τηλεφώνημα τριών λεπτών προς ...
(τηλέφωνο) / (λεπτό)
ohne χωρίς / chorís
ohne Wenn und Aber χωρίς πώς και γιατί / chorís pos jatíRedewendung
ohne Zweifel
m
χωρίς αμφιβολία f / chorís amfiwolíaSubstantiv
ohne Witz χωρίς πλάκα
rein, pur, ohne alles (Kaffee)
(reiner, reine, reines) (purer, pure, pures)
σκέτος (-η, -ο) / skétos
(σκέτη, σκέτο)
ohne Sonne, sonnenlos ανήλιος / anílios
(ανήλια, ανήλιο)
ohne jeden Anlass χωρίς καμιά απολύτως αφορμή
einstimmig, ohne Gegenstimme
(einstimmiger, einstimmige, einstimmiges)
ομόφωνος / omófonos
(ομόφωνη, ομόφωνο)
ohne jede Diskriminierung χωρίς καμία διάκριση f / chorís kamía dhiákrisi
ohne erkennbaren Grund
m
(λόγος:) χωρίς εμφανή λόγο m / chorís emfaní lógoSubstantiv
Mehrzahl f, Plural
m

Grammatik
πληθυντικός m / plithindikós
(γραμματική)
Substantiv
(das Gespräch) unterbrechen κόβω τη συζήτηση
(Hand:) mit leeren Händen f,pl, ohne Geschenk
n

(leer)
(χέρι:) με άδεια χέρια n,pl / me ádhia chéria
(άδειος)
Substantiv
Gespräch n, Unterhaltung f
Konversation
συζήτηση f / sizítisiSubstantiv
Gespräch n, Konversation f συνομιλία f / sinomilíaSubstantiv
ohne weiteres, problemlos, ohne Problem χωρίς πρόβλημα / chorís prówlima
ohne Bedenken, bedenkenlos, ohne Zögern χωρίς δισταγμό
(δισταγμός)
arbeitslos sein, ohne Arbeit sein είμαι άνεργος / ímä ánergos
(άνεργη, άνεργο)
ohne Beschäftigung, untätig; suspendiert
(untätiger, untätige, untätiges) (suspendierter, suspendierte, suspendiertes)
αργός (αργή, αργό) / argós
kämpfen μάχομαι / máchomä
(ohne Aoriststamm)
Verb
mit jdm ein Gespräch führen
Konversation
έχω μια συνομιλία με κάποιον
Sprechweise f, Gespräch n, Rede
f
ομιλία f / omilíaSubstantiv
dem Gespräch ein Ende setzen
Konversation
βάζω τέλος στην κουβέντα f, Akk
das Gespräch endete mit einem Streit
Konflikt / (enden)
η συζήτηση κατέληξε σ' έναν καβγά m, Akk / i sizítisi katélixe s'enan kawgá
(καταλήγω) (καβγάς)
ohne Beschwerden f,pl, beschwerdefrei
(Beschwerde)
χωρίς ενοχλήσεις f,pl (→ ενόχληση)
grundlos, ohne Grund
m
(λόγος:) χωρίς λόγο m / chorís lógoSubstantiv
im Plural, in der Mehrzahl
(Grammatik)
στον πληθυντικό
(πληθυντικός) / (γραμματική)
abgeneigt, ohne Bereitschaft, unwillig, widerwillig
(unwilliger, unwillige, unwilliges, unwilligen) (widerwilliger, widerwillige, widerwilliges, widerwilligen)
απρόθυμος / apróthimos
(απρόθυμη, απρόθυμο)
Dekl. Platzpatrone
f
άσφαιρο φυσίγγι n
(άσφαιρος = ohne Kugel)
Substantiv
sinnlos, ohne Sinn
m
χωρίς νόημα n / chorís nóimaSubstantiv
er hat es ohne Murren akzeptiert
Vereinbarung, Zustimmung / (akzeptieren)
το δέχτηκε (→ δέχομαι) χωρίς μουρμούρες
(μουρμούρα)
ohne Umweg m, direkt απευθείας / apevthíasAdverb
kurzerhand, ohne groß nachzudenken
Überlegung / (nachdenken)
χωρίς πολλή σκέψη
ohne Kraft f, kraftlos χωρίς δύναμη f / chorís dhínami
ohne viele Worte n,pl
(viel) (Wort)
χωρίς πολλά λόγια n,pl
(πολύς) (λόγο)
(fühlen:) ohne dich fühle ich mich einsam χωρίς εσένα νιώθω μόνος (-η) / chorís eséna niótho monos (-i)
ohne Sauerstoff m können wir nicht existieren χωρίς οξυγόνο n δεν μπορούμε να υπάρξουμε
(υπάρχω)
Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag.
Spruch, Zitat, angeblich von Charlie Chaplin (1889–1977) / (verloren)
Μια μέρα χωρίς γέλιο είναι μια χαμένη μέρα.
(τσιτάτο δήθεν από) Τσάρλι Τσάπλιν / (χαμένος)
schwarz fahren, ohne Fahrschein m fahren ταξιδεύω (-εψα) χωρίς εισιτήριο n / taxidhévo chorís isitírio
Nachrichten mit greeklish werden sofort und ohne Vorankündigung gelöscht.
(Internet) /(Nachricht) (löschen)
Μηνύματα με greeklish θα διαγράφονται (→ διαγράφω) άμεσα και χωρίς προειδοποίηση.
(μήνυμα)
ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen
(Liebe, Liebeserklärung)
δεν μπορώ να φανταστώ τη ζωή μου χωρίς εσένα
(αγάπη)
ohne zu wissen, was er sonst machen (/ tun) sollte
Handeln, Überlegung
μη ξέρνοντας τι άλλο να κάνει / mi xérnondas ti állo na káni
(ξέρω) (κάνω)
er/sie hat es gemacht, ohne mich überhaupt zu fragen
Kritik, Handeln / (machen)
το έκανε χωρίς καν να με ρωτήσει / to ékane chorís kan na me rotísi
(κάνω) (ρωτώ)
ohne sie hätte er es nicht geschafft (/ fertig gebracht)
Hilfe / (schaffen) (fertig bringen)
χωρίς αυτί δε θα τα κατάφερνε / chorís avtí dhe tha ta katáferne
(καταφέρνω)
Man kann geben, ohne dass man liebt. Aber man kann nicht lieben, ohne zu geben.
(Spruch, Liebe)
Μπορείς να δίνεις χωρίς να αγαπάς, αλλά δεν μπορείς να αγαπάς χωρίς να δίνεις.
(δίνω) (αγαπάω)
Ohne dass er/sie den Grund dafür hätte erklären können, fühlte er/sie einen Schauder m.
Gefühle / (schaudern)
Χωρίς να μπορεί να εξηγήσει (→ εξηγώ) το γιατί, ένιωσε ν'ανατριχιάζει (→ ανατριχιάζω).
(νιώθω)
enthalten (z.B.: enthält Alkohol) περιέχω (π.χ.: περιέχει αλκοόλη) / periécho
(ohne Aoriststamm)
Gesprächsstoff m, Gesprächsthema n
(Gespräch)
θέμα n συζήτησης / théma sizítisis
(συζήτηση)
Substantiv
unsere Gespräche mit diesen Menschen halfen uns zu verstehen, dass ...
Verständigung / (Gespräch) (Mensch) (helfen)
οι συζητήσεις μας με αυτούς τους ανθρώπους μας έκαναν να καταλάβουμε (→ καταλαβαίνω) ότι ...
(συζητήση) (άνθρωπος)
stammen aus, abstammen von κατάγομαι από / katágomä apó
(ohne Aoriststamm)
teilnehmen an συμμετέχω σε / simmetécho se
(ohne Aoriststamm)
überragen (an / um) υπερέχω (κατά / είς) / iperécho (katá / is)
(ohne Aoriststamm)
haben (hatte) έχω (είχα) / écho
ohne Aoriststamm
besitzen, innehaben, beherrschen [Sprache] κατέχω / katécho
(ohne Aoriststamm)
folgen, resultieren, mit sich bringen συνεπάγομαι / sinepágomä
ohne Aoriststamm
(wissen:) ich weiß (/ wusste), ich kann (/ konnte) ξέρω (ήχερα) / xéro (íxera)
ohne Aoriststamm
mitmachen (bei) συμμετέχω (σε) / simmetécho (se)
(ohne Aoriststamm)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 19:16:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit