auf Deutsch
in english
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Deutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Deutsch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Artikeltrainer
Sprachniveau A1
Foren
was ist neu
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Farbschema hell
Deutsch Lern- und Übersetzungsforum
Russisch
BITTE VOR DEM POSTEN LESEN!
Songtexte, Gedichte und alle Texte mit vermutetem Urheberrecht werden gelöscht, ebenso Konversationen Anderer.
Wichtig sind folgende Angaben: Geschlecht (m/w) Sender und Empfänger, Übersetzung in kyrillischen oder lateinischen Buchsteben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
851
849
DRUG
.
EN
12.05.2008
Bitte übersetzen. Danke
Privet
,
kak
tebe
ne
stidno
.
ja
vsegda
otvehaju
na
tvoi
pisma
.
kogda
y
menja
est
vozmognost
.
No
k
sogaleniju
y
menja
net
doma
kompjytera
.
I
za
internet
yslygi
nado
platit
.
I
esli
ja
ne
pihy
,
eto
ne
potomy
hto
ti
idiot
,
a
potom
y
hto y
menja
net
vozmognosti
.
A
esli
ti
ne
ponimaeh
etogo
,
to
hto
ja
mogy
zdelat
.
Y
menja
toge
znaeh
li
ne
saxarnaja
gizn
.
Tebe
ploxo
,
no
pover
mne
ehe
xyge
.
A
ystraivat
isteriki
mne
ne
nado
.
y
menja
i
tak
tyt
golova
krygom
.
Ja
za
mesjaz
ne
sdelala
ni
odnoi
sdelki
.
"
busja
"
19140897
Antworten ...
Juljascha
.
.
TR
RU
➤
Re: Bitte übersetzen. Danke
Hallo
,
schämst
du
dich
denn
gar
nicht
?
Ich
beantworte
deine
Briefe
immer
.
Wenn
ich
die
Möglichkeit
habe
.
Aber
leider
habe
ich
zu
Hause
kein
PC
.
Und
Internetzugang
kostet
auch
.
Und
wenn
ich
nicht
schreibe
,
dann
nicht
weil
du
ein
Idiot
bist
,
sondern
weil ich
keine
Möglichkeit
habe
.
Und
wenn
du
es
nicht
verstehst
,
was
soll
ich
tun
?
Weißt
du
,
mein
Leben
ist
auch
kein
Zuckerschlecken
.
Dir
geht
es
schlecht
,
aber
glaube
mir
, mir geht es
noch
schlechter
.
Und
du
brauchst
mir
keine
Aufstände
zu
machen
.
Mein
Kopf
raucht
so
schon
hier
.
In
einem
Monat
hab
ich
kein
einziges
Geschäft
gemacht
.
"
Bussi
"
19141032
Antworten ...
DRUG
.
EN
➤
➤
Re: Bitte übersetzen. Danke
vielen
Dank
Juljaschka
!!
19141444
Antworten ...
Juljascha
.
.
TR
RU
➤
➤
➤
Re: Bitte übersetzen. Danke
gern
geschehen
,
druzhok
:
D
19141587
Antworten ...
DRUG
.
EN
➤
➤
➤
➤
Re: Bitte übersetzen. Danke
:)
19141874
Antworten ...
user_57450
.
RU
EN
AR
DE
12.05.2008
давайте поможет детям-отказникам!
мы
,
т
.
е
.
otkazniki
.
ru
хотим
помочь
детям
выиграть
для
них
корзину
с
полезными
вещами
:
проводится
АКЦИЯ
,
суть
которой
:
выбираешь
корзину
товаров
(~
60тыс
.
руб
)
и
если
за
твой
выбор
проголосовало
более
,
чем
за
всех
остальных
,
то
приз
НАШ
.
Я
выбрал
корзинку
с
памперсами
,
детским
питанием
,
игрушками
и
т
.
д
.
ВСЁ
выигранное
пойдёт
ОТКАЗНИКАМ
!
Hо
есть
проблема
,
нашими
конкурентами
в
борьбе
за
корзину
стали
бездомные
кошки
и
собаки
,
т
.
е
.
люди
,
которые
им
помогают
,
нам
очень
нужны
ваши
голоса
,
заранее
спасибо
!
Проголосовать
можно
тут
:
http
://
gonka
.
utkonos
.
ru
/
carts
/?
vus
=
1526
&
plc
=
1
19139884
Antworten ...
*d_Arc*
.
RU
BE
PL
DE
EN
.
.
➤
re: давайте поможет детям-отказникам!
Привет
,
Лола
,
как
здорово
с
твоей
стороны
.
И
хотя
я
выбираю
бездомных
кошек
и
собак
,
все
же
хотела
отдать
должное
твоему
жесту
.
Чао
!
19141044
Antworten ...
user_57450
.
RU
EN
AR
DE
➤
➤
re: давайте поможет детям-отказникам!
Привет
,
Jeanne
!
В
любом
случае
,
спасибо
за
участие
!!
19141064
Antworten ...
kott
.
10.05.2008
Bitte in russisch (lat.) übersetzen, DANKE, DANKE!!!
Wie
geht
es
dir
und
was
ist
passiert
?
Hast
du
am
Telefon
geweint
?
Deine
Stimme
war
so
traurig
!
Mache
mir
große
Sorgen
!
Würde
mich
sehr
freuen
,
wenn
ich
dich
nächste
Woche
sehen
dürfte
,
aber
bitte
nicht
wieder
nur
eine
Stunde
.
Möchte
dich
jetzt
in
meine
Arme
nehmen
.
19136683
Antworten ...
*d_Arc*
.
RU
BE
PL
DE
EN
.
.
➤
re: Bitte in russisch (lat.) übersetzen, DANKE, DANKE!!!
Von
M
an
F
?
Kak
u
tebia
dela
,
4to
slu4ilos
'?
Ty
4to
plakala
v
telefon
?
Tvoj
golos
byl
takoj
grustnyj
!
Ja
za
tebia
tak
perezhivaju
?
Ja
budu
rad
uvidet
'
tebia
na
sledujuscej
nedele
,
no
tolko
pozhalujsta
ne
odin
4as
snova
.
Ja
tak
xo4u
tebia
sej4as
obniat
'?
Gruss
'>
Gruss
19137947
Antworten ...
user_81893
DE
RU
09.05.2008
Fußballvereine
Könnte
jemand
die
Namen
dieser
historischen
russischen
Fußballvereine
aus
den
20er
und
30er
Jahren
übersetzen
bzw
.
transskribieren
?
Красная
Пресня
,
Пищевики
,
Промкооперация
,
Дукат
, Промкооперация
Herzlichen
Dank
19133685
Antworten ...
Elii
.
➤
Re: Fußballvereine
Krasnaja
Presnja
,
Piweviki
,
Promkooperacija
,
Dukat
, Promkooperacija
http
://
www
.
translit
.
ru
/
19133933
Antworten ...
user_81893
DE
RU
➤
➤
Re: Fußballvereine
Danke
,
auch
für
den
Link
.
19133966
Antworten ...
user_81464
DE
EN
RU
08.05.2008
Anzeigen
Bin
neu
hier
Hallo
Leute
...
bin
neu
im
Forum
.
Interessiere
mich
für
Fremdsprachen
.
Seit
dem
letzten
Jahr
mache
ich
eine
Ausbildung
zur
Wirtschaftsassistentin
für
Fremdsprachen
und
Korrespondenz
...
Neben
English
lerne
ich
auch
Russisch
.
Hoffe
,
hier
im
Forum
Tipps
und
Tricks
zum
Lernen
zu
erfahren
...
und
natürlich
auch
viel
über
die
russische
Mentalität
...
Gruß
,
Eastcoast
'>
Eastcoast
19133434
Antworten ...
user_81769
➤
Willkommen : )
Hi
Eastcoast
,
hört
sich
nicht
schlecht
an
,
was
du
da
machst
; )
Ich
bin
auch
neu
im
Forum
(
seit
zwei
Tagen
)
und
versuche
dadurch
mein
Russisch
zu
verbessern
, da
ich
bald
wahrscheinlich
ein
Praktikum
in
einem
Unternehmen
machen
werde
, in
dem
ich
für
den
russischen
Markt
zuständig
sein
werde.
Ich
komme
gebürtig
aus
der
Sowjetunion
(
Kasachstan
)
und
werde
versuchen
,
so
wie
die
anderen
hier
auch
,
dir
so
gut
es
geht
zu
helfen
:
>
Bis
denne
tommy
'>
tommy
'>
tommy
'>
tommy
19133444
Antworten ...
user_81972
EN
FR
SC
DE
RU
➤
aaaha?
Also
ums
einfach
zu
sagen
,
du
machst
BK
/
FR
?
Mach
ich
auch^^
19137018
Antworten ...
kersbach
.
08.05.2008
rein - raus, passen die Verben?
Hallo
,
also
auf
den
Vorschlag
zu
meinem
Beitrag
im
Forum
,
habe
ich
die
folgenden
Verben
herausgesucht
.
Passt
so
die
Übersetzung
?
Wer
kann
mir
noch
gemachte
Fehler
verbessern
?
In
unserem
Wohnzimmer
muß
der
alte
Teppich
ebenfalls
raus
und
ein
Parkett
rein
,
wie
es
im
Schlafzimmer
und
Kinderzimmer
bereits
schon
verlegt
ist
.
В
нашей
жилой
комнате
старое
ковровое
покрытие
пола
должна
вырывать
и
паркет
настиласть
,
как
все
было
уже
в
спальне
и
комнате
детей
.
Viele
Grüße
Uwe
'>
Uwe
'>
Uwe
'>
Uwe
19133301
Antworten ...
user_81769
➤
re: rein - raus, passen die Verben?
Hi
Uwe
,
ich
hab
'
s
mir
mal
durchgelesen
und
denke
,
dass
die
Worte
nicht
schlecht
gewählt
sind
.
Ans
'(
he
)
rausreißen
'
für
'
raus
'
habe
ich
auch
gedacht
,
als
ich
deinen
Beitrag
gestern
las
.
Deine
Übersetzung
ist
so
weit
recht
gut
,
allerdings
mit
ein
paar
Fehlern
-
russische
Sprache
,
schwere
Sprache ;)
Leider
bin
ich
heute
viel
zu
müde
,
um
gescheite
Vorschläge
machen
zu
können
;
aber
ich
werde
mich
morgen
damit
beschäftigen
;)
Schönen
Gruß
tommy
'>
tommy
19133416
Antworten ...
*d_Arc*
.
RU
BE
PL
DE
EN
.
.
➤
re: rein - raus, passen die Verben?
Den
Beitrag
von
tOmmyk
kannst
du
völlig
ignorieren
.
Nichts
für
Ungut
,
aber
er
hat
mangelhafte
Russischkenntnisse
,
wenn
er
so
was
behauptet
.
Jeder
richtige
Russischmuttersprachler
bestätigt
dir
,
dass
man
:
einen
Teppich
nicht
вырвать
kann
.
***
В
зале
должно
быть
снято
старое
ковровое
покрытие
и
настлан
паркет
,
как
это
уже
было
проделано
в
спальне
и
детской
.
Gruß
'>
Gruß
19134364
Antworten ...
user_81769
➤
➤
re: rein - raus, passen die Verben?
tommyK
und
*
d
_
Arc
*:
Unsere
Spielregeln
erlauben
keine
Beleidigungen
.
Seid
nett
zueinander
,
hier
geht
es
ums
Helfen
und
Erlernen
von
Sprachen
und
nicht
darum
,
wer
es
am
besten
kann
.
19134826
Antworten ...
*d_Arc*
.
RU
BE
PL
DE
EN
.
.
➤
➤
➤
re: rein - raus, passen die Verben?
TOmmyK
beleidigt
eben
,
wenn
er
keine
Argumente
mehr
hat
.
Der
Admin
kann
das
doch
nicht
übersehen
haben
.
Mein
Satz
:
Den
Teppich
kann
man
nicht
вырвать
.
wurde
nicht
auf
deinen
wertvollen
Kommentar
bezogen
,
sondern
und
ausschließlich
auf
die
Übersetzung
von
Uwe
.
Der
Beitrag
war
auch
nicht
an
dich
adressiert
.
Du
kannst
nicht
behaupten
,
dass
ein
Russischmuttersprachler
oder
mehrere
dir
gesagt
haben
, dass
der
Satz
in
Ordnung
ist
,
denn
das
ist
Nonsense
.
Dieses
Forum
besuchen
Russischmuttersprachler
,
dass
trägt
nur
dazu
bei
, dass
sie
sich
über
dich
kaputt
lachen
.
19135205
Antworten ...
user_81769
➤
➤
➤
➤
re: rein - raus, passen die Verben?
s
.
o
.
Ihr
benehmt
euch
kindisch
und
tragt
mit
eurem
Gezanke
vielleicht
zur
allgemeinen
Belustigung
,
aber
nicht
zum
Erfolg
des
Forums
bei
.
19136250
Antworten ...
Franio
.
DE
TR
08.05.2008
bitte einmal übersetzen...!
ER
an
SIE
!!
(
schrift
egal
)
Hallo
Schönheit
,
wann
feiern
wir
denn
Deinen
Geburtstag
...?
Vielleicht
nimmst
Du
Dir
ja
mal
einen
Tag
für
uns
frei
...!?
PS
:
Super
Wetter
für
den
Berliner
Zoo
19133099
Antworten ...
user_81769
➤
re: bitte einmal übersetzen...!
Привет
красавица
!
Кокда
будем
праздновать
(
или
:
справлать
)
твой
день
рождения
?
Может
быть
ты
возмёшь
один
свободный
день
для
нас
!?
P
.
S
.:
прекрасная
погода
для
Берлинскова
Зоопарка
19133402
Antworten ...
Franio
.
DE
TR
➤
➤
re: bitte einmal übersetzen...!
Vielen
Dank
für
die
schnelle
Übersetzung
...!
19136542
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X