neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
des Wortes:

kruciální

muss etwas aus dem Juristischen sein.

Danke!
20634813
Verka
Laut Google "von entscheidender Bedeutung".
Da du aber angibst, es müsse aus dem juristischen Vokabular sein, hat das Wort evtl. (noch) eine andere Bedeutung.
20635192
Re: Verka
Ahoj osita.a

super, das passt gut, danke!
20635239
Zdraví - Thom
20635913
Re:
Hat mich doch irgendwie gleich an das englische 'crucial' erinnert - war mir bloß nicht sicher. ;-)
20636256
 
Es ist schlimm wenn man sieht das 3 Jahre umsonst waren. Ich habe mich jetzt damit abgefunden. Du möchtest alles haben, aber was bist du bereit zu geben.
Da wo ich nächste Woche hin gehe, dorthin kannst du nicht mitgehen. Der ganze Streit hat mich leider krank gemacht, darum muss ich weg. Vieleicht sehen wir uns ja einmal wieder. Die Zeit soll ja viele Wunden heilen.
Leb wohl und passe auf Samuel auf. Wenn etwas ist rufe an . Meine Nummer hast du ja.
Es tut mir leid das es so gekommen ist.
Aber so möchte ich hier ich nicht mehr leben.


..... danke schon einmal
20629451
Je to strašné, když vidíš, že tři roky za nic nestáli. Já jsem se s tím teď smířil. Ty chceš mít všechno, jenže co jsi ochotna dát?
Tam, kam já příští týden půjdu, tam se mnou jít nemůžeš. Kvůli té hádce jsem bohužel onemocněl a proto musím pryč.
Možná, že se zase někdy uvidíme. Říká se, že čas je nejlepší lékař.
Sbohem a dávej na Samuela pozor. Když se něco děje, tak mi zavolej. Moje číslo přece máš.
Je mi líto, že to takhle dopadlo.
Ale takhle tady už nechci dál žít.
20629551
 
Hallo Zusammen

Ich hätte einen kleine Übersetzungswunsch.

Gute Fahrt.
Leider ist der Sonntag verplant.
Da habe ich keine Chance :-(

Melde mich aber bestimmt Anfang Woche
Küsschen

Vielen Dank Euch Übersetzer
20619113
"Dobrou cestu.
Bohužel mám neděli plnou.
To nemám šanci :-(

Ale ozvu se na začátku týdne
Pusinku"

Grußi - Thomas
20619178
...
Re: ...
Danke für Deine Hilfe
20619217
 
Asi jsem tě zklamala,promin


Dekuji !
20617294
Ich habe dich wohl enttäuscht, verzeih
20617317
 
Übersetzung Deutsch-Tschechisch
Hallo! Könnte mir bitte jemand folgenden Text ins Tschechische übersetzen? Ist leider etwas länger, wär aber sehr wichtig für mich. Vielen Dank im Voraus. LG, Anita

Ich habe eingesehen, dass es besser ist, einen endgültigen Schlussstrich zu ziehen. Unsere gemeinsame Zeit war sehr schön und ich werde sie niemals bereuen. Aber ich werde unsere gemeinsame Zeit auch nicht mehr vermissen. Ich habe dich sehr geliebt, doch ich musste lernen, dass es sich nicht lohnt, um eine einseitige Liebe zu kämpfen.
Es ist deine Entscheidung, ob du dich um Marian kümmern möchtest. Es ist dein Gewissen und du musst damit leben. Ein Kind braucht einen Vater, der hundertprozentig zu ihm steht und auf den es sich zu hundert Prozent verlassen kann. Du bist nicht bereit, das Marian zu geben. Das ist schade. Aber besser hat er keinen Vater, als einen, der ihn nur enttäuschen würde.
Deine Geschenke gebe ich dir zurück, nicht weil ich dich kränken möchte, sondern ich möchte sie einfach nicht mehr haben, da diese mich traurig machen.
Ich möchte nicht mehr zurückblicken, denn ich weiß, dass Marian und ich eine schöne und glückliche Zeit miteinander haben werden. Und ich bin mir sicher, dass ich irgendwann meine große Liebe finden werde. Einen Mann, der mich liebt, der Marian liebt und der ihm ein guter Vater sein möchte.
Die kleine Hose lege ich symbolisch bei. Marian wird diese nie tragen, denn ich möchte ihn nicht in deinen Charakter zwingen. Marian soll seinen eigenen Charakter entwickeln. Und ich hoffe, dass Marian später ein kluger, konsequenter und erlicher junger Mann wird, der mit beiden Beinen fest im Leben steht.
Ich habe noch einen ehrlichen und gut gemeinten Ratschlag für dich: Werd endlich erwachsen. Sei konsequent und steh endlich zu den Dingen, wie sie sind. Ohne immer zu lügen. Und bitte lass dich nicht weiterhin von deiner Mutter mit ihrer Alkoholsucht erpressen. Es ist ihr Leben. Du bist dafür nicht verantwortlich.
Den Unterhalt für Marian überweise bitte monatlich auf mein Konto.
20612797
Na hallo du ...
"Uznala jsem, že je lepší udělat definitivní tlustou čáru. Náš společný čas byl moc krásný a nikdy ho nebudu litovat. Ale taky už nebudu náš společný čas postrádat. Moc jsem tě milovala, ale musela jsem se naučit, že nestojí za to bojovat o jednostrannou lásku.
Je to tvoje rozhodnutí, jestli se chceš starat o Mariana. Je to tvoje svědomí a ty musíš s tím žít. Dítě potřebuje otce, který stoprocentně při něm stojí a na koho se na sto procent může spolehnout. Nejsi ochoten to Marianovi dát. To je škoda. Ale je lepší, že nemá otce, než jednoho, co by ho jen zklamal.
Tvoje dárky ti vracím, ne protože tě chci urazit, alo už je prostě nechci mít, páč mě dělají smutnou.
Už se nechci dívat zpět, bo vím, že Marian a já budeme spolu mít krásný a šťastný čas. A jsem si jistá, že někdy najdu svou velkou lásku. Jednoho muže, co mě miluje, co miluje Mariana a co mu chce být dobrým otcem.
Malé kalhoty přikládám symbolicky. Marian je nikdy nebude nosit, protože ho nechci vecpat do tvého rázu. Marian má rozvinout svůj vlastní charakter. A doufám, že se Marian stane chytrým, konsekventním a poctivým mladým mužem, který zvládne život.
Mám ještě upřímnou a dobře myšlenou radu pro tebe: Staň se konečně dospělým. Buď konsekventní a konečně přizněj věci, jak jsou. Aniž bys lhal. A prosím, už se nenech vydírat od své matky s jejím alkoholismem. Je to její život. Ty za to nejsi odpovědný.
Výživné pro Mariana prosím pošli na moje konto měsíčně."

LG - Thom
  20613228
Re: Na hallo du ...
Hallo Thomas,

vielen Dank für deine Übersetzung.

LG, Anita
20628922
 
Hallo und guten Morgen,

kann bitte jemand kurz übersetzen?!

Was heisst: Posunu dál.

Ich hab es hier in der Vokabelliste nicht gefunden. Vielen Dank und einen schönen Tag!

Susanne
20606319
Re: Ganz kurz :-)
verschiebe weiter...

Jana
20606360
 
Hallo Zusammen

Wer würde mir das bitte uebersetzen.
Vielen lieben Dank

Er zu Ihr

Liebe …
Du strahlst soviel Wärme und Herzlichkeit aus. Ich fühle mich einfach wohl bei Dir. Ich freue mich wen Du wieder das bist
Vielen Dank
20599708
Milá .....
vysíláš tolik tepla a srdečnosti. Prostě s Tebou se cítím dobře. Těším se až zase budeš zde.

Sag mir doch bitte noch den Vornamen, es kommt auf die Endung an.

LG Horni
20599846
Danke,
der Vorname ist Vanessa
20599894
Milá Vanesso,

LG Horni
20599902
 
Seite:  485     483