Ahoj
Meine Oma ist in Tschechien aufgewachsen (in der nähe von Bruntàl, Mähren). Sie spricht fliessend tschechisch, ich allerdings nur ein par Wörter. Ich habe eine bitte, hätte jemad ein schönes Weihnachtsgedicht! Meine kleine Schwester möchte meiner Oma zu Weihnachten nämlich ein kleines Gedicht aufsagen! Was natürlich toll wäre, wenn noch eine deutsche Übersetzung dabei wäre! Vielen Dank im Voraus!
Liebe Grüsse Tamara
Hallo!
Hier ist ein längeres tschechisches Weihnachtsgedicht. Ansonsten habe ich leider nichts finden können auf die Schnelle. Im Moment kann ich es leider aus Zeitgründen nicht übersetzen.
Gruss
Martina
Vánoèní
Døíve ne¾ ze stromeèku
opadá jehlièí
lù¾ko ti jmelím ozdobím.
olovo zasyèí.
Tvùj krajíc chleba
ráno ptákùm rozdrobím.
Za tebe sfouknu svíèku
jablko rozkrojím.
Bude to hvìzda èi snad køí¾?
Tvé jméno na balíèku
k ostatním pøipojím.
To abys nemyslel
¾e u¾ k nám nepatøí¹.
Za okny spadla vloèka
a zvonek cinká.
Je¾í¹ek zavøel oèka
a ti¹e spinká.
Josef mu ustlal mìkce.
V krabici od kolekce
spí, tichounce spí.
Kus loje pro sýkory.
Na stole cukroví.
Od zítøka noci ubývá
mráz cukrem pokryl hory.
Panáèek hadrový
a jedna ¾idle
jedna ¾idle pøebývá.
und hast du das gedicht schon übersetzt?
ich brauch für meine familie auch eins.
kannst du mir vieleicht die übersetzung
dieses gedichts ins deutsche schre3iben, bitte, wär ganz lieb von dir!
Hallo zusammen, habe eine Bitte, vielleicht hat jemand ein kurzes Weihnachtsgedicht auf Tschechisch . Dies würde ich gern meiner liebe Mailfreundin in Kozlovice zum Fest senden.
Vielen Dank
DeWi
.. PS: ein tolles Forum hier !!!!
Hallo!
Anbei ein Weihnachtsgedicht.
Gruss
Martina
Vánoèní
Døíve ne¾ ze stromeèku
opadá jehlièí
lù¾ko ti jmelím ozdobím.
olovo zasyèí.
Tvùj krajíc chleba
ráno ptákùm rozdrobím.
Za tebe sfouknu svíèku
jablko rozkrojím.
Bude to hvìzda èi snad køí¾?
Tvé jméno na balíèku
k ostatním pøipojím.
To abys nemyslel
¾e u¾ k nám nepatøí¹.
Za okny spadla vloèka
a zvonek cinká.
Je¾í¹ek zavøel oèka
a ti¹e spinká.
Josef mu ustlal mìkce.
V krabici od kolekce
spí, tichounce spí.
Kus loje pro sýkory.
Na stole cukroví.
Od zítøka noci ubývá
mráz cukrem pokryl hory.
Panáèek hadrový
a jedna ¾idle
jedna ¾idle pøebývá.
http://nlp.fi.muni.cz/cz_accent/index.php
Einfach Text ohne diakritische Zeichen eingeben und abschicken ("Odeslat").
Funktioniert allerdings/natürlich nicht 100%ig.
grüße, dominik
Ich bin Katharina. Ich wahr vor einigen Jahren in Budweis Schüleraustausch. Woher aus CZ kommst du? Wo lebst du? In Deutschland oder Österreich
Und, an die die tschechisch lernen wollen, ich würde gerne auch über Erfahrungen sprechen. Wahr jemand von euch schon man in CZ und hat dort Erfahrungen gemacht?
Meine beste Freundin lernt tschechisch.
Habe ne sehr blöde Frage: Kennt sich rein zufälliger Weise mit Blindenprogrammen aus? Ich suche die tschechische Jaws Version. Ich brauch sie. Jaws ist ein sprachunterstützendes Programm für blinde Menschen. Das ist ein Screanreader, der alles liest, was am Bildschirm sthet. Ich war mal bei
www.soons.cz, aber da steht leider alles auf tschechisch.
ich komme aus einem kleinen Dorf,heißt Mladejov na Morave, liegt in der Nähe von der Stadt Svitavy, das ist ca. 400 km von Prag entfernt. Zur Zeit lebe ich in Deutschland.
Mit den Blindenprogrammen kenne ich mich leider nicht aus. Ich habe versucht, die eingegebene www-Adresse aufzurufen, hat leider nicht geklappt. Ist die www-Adresse richtig?
Komme aus Österreich und wohne nicht weit von der Grenze zu CZ. Mache gerade eine Ausbildung bei der wir auch tschechisch lernen und es macht mir wirklich sehr viel Spass. Wir lernen von einer Native Speakerin. Sie ist zwar sehr schnell im Tempo, aber mich spornt das nur noch mehr an.
Wenn Du mit mir in Kontakt treten möchtest kannst Du Dich unter meiner email-Adresse melden.
Monika, ich habe versucht dir eine Email zu schreiben, das hat aber nicht funktioniert. Deine Adresse habe ich so eingegeben:
monika.hies (at) gmx.net.
Antja, kannst du mir bitte noch mal eine Email senden? Ich wollte dir schreiben, habe aber die Pauker AW verloren. Habe so viele Emails im Postfach.
Slnienko je svinac, lebo ked pisal o demonstratione kiew e, napisala som o tom zstrany, Svinak mi v ciernom okienku poslal Baljada svetlana Nenusko jenom tobe.
Navazovalo to na privat a svinak hral z amilovane cely vecer.
Hallo Illenia,
in tschechisch:
ich vermiss dich - postrádám tì, chybí¹ mi
denk jede Sekunde an dich - ka¾dou sekundu na Tebe myslím
Der ganze Satz: Chybí¹ mi, ka¾dou sekundu na Tebe myslím.