1. he bolesnik jesli li bolje sve si nas bila zabrinula kad smo culi za udes, nadam se da ces nam brzo ozdraviti, asha je uzela kurs iz hrvatskog kako bi mogla pricati s tobom na ljeto posto kaze da si joj pravo simpa bila i ti i ivana. pozdrav veliki, jedana molba mogu li dobiti broj od ivane, trebao bi je nesto pitati. pozdravimamu i ti nam se cuvaj.
2. za sada prijatelji dobri dok ja svoj zivat malo slozim
3.hajde ti ozdravi, pa cemo se za kafu dogovoriti;-)
4. gdje si jasna? sta se radi, evo ja radim pa se sjeti da mi neko kafu duguje;-)
1. Hey, Patient, geht’s dir denn besser? Wir haben uns alle deinetwegen Sorgen gemacht, als wir von dem Unfall gehört haben. Ich hoffe, dass du (uns) bald gesund wirst! Asha hat einen Kurs in Kroatisch belegt, so wird sie sich im Sommer mit dir unterhalten können, weil sie sagt, dass sowohl du, als auch Ivana, ihr recht sympathisch gewesen seid. Einen Riesengruß (und) eine Bitte: Könnte ich die Telefonnummer von Ivana bekommen? Ich muss sie etwas fragen.
Grüße Mama und pass auf dich auf.
2. .............. ohne Zusammenhang und Satzzeichen wird mir hier vermutlich keine richige Übersetzung gelingen - das hier würde ich daraus machen:
bis jetzt gute Freunde, solange ich mein Leben nur wenig kompliziere
3. Los, werde gesund, und dann werden wir uns zum Kaffee verabreden ;-)
4. Wo bist du/wo steckst Jasna? Was tut sich(was ist los/was machst du), hier, ich arbeite und du, erinnere dich, dass mir jemand einen Kaffee schuldet ;-)