könnte mir diesen text bitte jemand übersetzen?
weil ich würde den gerne meinen freund schreiben :)
"wenn ich weine dann tröstest du mich
wenn ich lache dann lachst du einfach mit
wenn ich dich bitte dann hörst du mir zu
wenn ich will dann hab ich meine ruh.
ich hab mich unsterblich in dich verliebt
das schönste in meinem Leben ist dass es dich gibt
ich würde einfach alles für dich tun auf dieser welt
du bist mein herz & das ist das was zählt.
kada placem onda me ti tjesis
kada se smijem onda se jednostavno smijes sa mnom
kada te molim onda me saslusas
kada hocu onda imam svoj mir.
ja sam se besmrtno u tebe zaljubila
naj lijepse u mom zivotu je to da ti postojis
ja bih jednostavno sve za tebe na ovom svijetu ucinila
ti si moje srce i to je sto vrijedi.
ich denke (darüber) nach/ ich überlege......
mir fehlen unsere stunden des gesprächs ( unsere unterhaltungen/diskusionen).....aber es wird sich (wieder) eine möglichkeit finden (ergeben)
Hallo kann mir das bitte jemand übersetzen hab das ganze auch im kroatischen forum stehe weil ich nicht weiß ob es da unterschiee gibt wäre lieb wenn ihr mir helfen könntet
Moje srce, moje sunce!
Kroz vatru i vodu, kroz zime i ljeta, ici cu
s tobom sve do kraja svijeta!
Jedan savjet- CUVAJ SE,
jedna molba - NE MIJENJAJ SE,
jedna zelja- NE ZABORAVI ME,
jedna laz - NE VOLIM TE, i j
edna je istina - STRASNO MI NEDOSTAJES!
Tvoja mišić
Auch euch vielen dank dür die mühe die ihr euch macht
mein herz, meine sonne!
durch feuer und wasser, durch winter und sommer, ich würde/will mit dir bis ans ende der welt gehen.
einen rat: pass auf dich auf
eine bitte: verändere dich nicht
einen wunsch: vergiss mich nicht
eine lüge: ich liebe dich nicht
und eine wahrheit: ich vermise dich so sehr