Hayati? Ist das nicht eher ein japanischer Name? Hieß so nicht der Gegner des Fürsten Takeshi bei "Takeshi's Castle"? General Hayati Tani? :D
Oh, offenbar gibt's ihn tatsächlich auch auf Arabisch. Da schreibt er sich حياتي, zumindest auf Arabisch. In Syrien schreibt man eine andere Schrift (Syrisch bzw. Syriakisch), die ich ausnahmsweise mal nicht schreiben kann... *g*
Aramäisch benutzt(e) damals wie heute das hebräische Alphabet. Weiß aber nicht, wie sich's da schreibt, weil's den ersten Buchstaben so nicht auf Hebräisch gibt.
Also mit anderen Worten: Nein, ist nicht gleichzusetzen.
dadurch das mein freund ägypter ist und gleich gut deutsch wie arabisch spricht heisst "hayati" gleich viel wie "mein leben" und "enti hayati" soviel wie "du bist mein Leben" hoffe es hilft dir weiter
Hi,
kann mir das bitte jemand auf arabisch übersetzen und sagen, wie man das auf arabisch schreibt:
"Ich liebe Mohammed"
"Mohammed, ich liebe dich"
und dann bitte noch die Namen:
"Nathalie"
"Mohammed"
Ich hab das auch garnicht Klugscheisserisch aufgenommen, keine angst, bin ja froh wenn du auch mich korrigierst.
Profi ist zuviel der Ehre, kenn nur ein paar Wörter und das wars. Bin aber brav am lernen mit meiner arabischen Schwiegerfamilie und meinem Freund.
Du bist mehr Profi als ich Nounou, ich versuch dir nur bissi arbeit abzunehmen *ggg*
:-) ich finds cool , dass du arabisch lernst.
Wo kommt dein Freund denn her? Bestimmt Marokko oder Tunesien ne , weil du asslama geschrieben hattest *lol* oder doch woanders??
wer kann mir weiterhelfen. suche einige gedichte in arabisch, bzw. tunesischem dialekt und die übersetzung auf deutsch oder eventuell franz. oder englisch.
ebenso würde mich wundernehmen, ob jemand weiss, wo man einfache wörter oder sätze nach tunesischem dialekt übersetzen lassen kann.