Arabisch

Dringend, Danke
hallo,
ich wollte mal fragen ob mir jemand "Hayati" übersetzen kann und ob das mit syrisch und arameisch gleichzusetzen ist. besten dank im voraus

zur Forumseite
Hayati? Ist das nicht eher ein japanischer Name? Hieß so nicht der Gegner des Fürsten Takeshi bei "Takeshi's Castle"? General Hayati Tani? :D

Oh, offenbar gibt's ihn tatsächlich auch auf Arabisch. Da schreibt er sich حياتي, zumindest auf Arabisch. In Syrien schreibt man eine andere Schrift (Syrisch bzw. Syriakisch), die ich ausnahmsweise mal nicht schreiben kann... *g*
Aramäisch benutzt(e) damals wie heute das hebräische Alphabet. Weiß aber nicht, wie sich's da schreibt, weil's den ersten Buchstaben so nicht auf Hebräisch gibt.
Also mit anderen Worten: Nein, ist nicht gleichzusetzen.

Gruß,
- André

zur Forumseite
"Hayyâtî" bedeutet "mein Leben" und ist wie im Syrischen, aber nicht wie im Aramäischen.

PS: "Leben" im Hebräischen ist "Chayim"

zur Forumseite
Hayyati ist ein sehr schönes Kosewort muss man dazu noch bemerken!!!! vielleicht kennt ja jemand das Lied inta habibi, inta hayyati ;-) hehe

zur Forumseite
massari =)

zur Forumseite
lieber frogii

dadurch das mein freund ägypter ist und gleich gut deutsch wie arabisch spricht heisst "hayati" gleich viel wie "mein leben" und "enti hayati" soviel wie "du bist mein Leben" hoffe es hilft dir weiter

lg

zur Forumseite
stimm ich dir zu =)

zur Forumseite