Kann mir jemand folgende Sätze ins libanesische arabisch übersetzten:
-lass dich nicht nerven
-hatte ein meeting
-arbeit ist immer das gleiche
-mein Kopf tut weh ( in zusammenhang mit einem Kater)
-geht es dir besser
Danke, das ist mal wieder richtig nett von euch.
Weiß eigentlich jemand, ob es ein libanesisch arabisch lernbuch mit cd/kassette gibt. oder hat jemand erfahrung ob eines gut ist?
Im kauderwelsch scheint es kein libanesisch zu geben.
kann dir nur teilweise helfen:
elhamdulellah ...besser bzw. richtiger alhamdulillah heißt Dank gebührt ALLAH oder Dank sei ALLAH
salat ist das Gebet
wa heißt und
salam heißt Frieden
Hallo
ein wirklich super Forum hier,hat mir bissher (überwiegend mit der Suchfunktion) sehr geholfen. nun aber braäuche ich eure hilfe,
kann mir bitte jemand folgendes übersetzen,es müsste das maroccanische dialekt sein.
chansier haluff heist doch schwein aba das zweite wort weis ich nicht charuf heist doch lamm aber haluff weis ich nicht
wäre nett wenn jemand sagen könnte was das heist
yallah cücü
könnte mir jemand auf etwas übersetzen:
und zwar:
Ich werde dich mein leben lang lieben und dich nicht aus meinem herz raus machen. Ich bin froh das wir Sokayna haben, aber ich kann nicht aufhören dich zu lieben.
Es wäre nett wenn mir da jemand helfen könnte von euch es mit deutschen buchstaben ins arabische zu übersetzen.