pauker.at

Arabisch Lern- und Übersetzungsforum

Arabisch

Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.

Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. ‏الحمد لله‎ ;-)
neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 739    737 
soooo
da bin ich auch nach langem mal wieder mit ner frage :) bitte ins tunesische aber langsam wisst ihr das bestimmt schon :D

hey schatz ich bin froh das alles gut mit uns ist und ich hoffe das es für immer so bleit ich vermisse dich und freue mich schon auf dezember hoffe wir haben dann eine schöne zeit zusammen! ich liebe dich kuss


so dann hab ich noch ne allgemeine frage ekennt ihr die seite tunesien.com?? hab mich d mal angemeldet aber irgendwie immer wenn ich mich da anmelde mit namen und passwort kommt "du bist nicht registriert".. kann mir jmd sagen woran das liegen könnte??
18703394 Antworten ...
Re: soooo
zu tunesien.com:

hast du eine e-mail auf deinen mailaccount bekommen von "Tunesien Informations- und Diskussionsforum ", dass deine Registrierung bestätigt wurde? Das hat bei mir ein paar Tage gedauert.
18703468 Antworten ...
Re: soooo
ja hab ich... ich hab mir auch schon ein neues passwort zuschickenlassen aber das will einfach nicht :(
18703507 Antworten ...
Re: soooo
mayday mayday kann mir das jmd heut noch übersetzen?? wollt heute nämlich ne sms schreiben :D
18703588 Antworten ...
 
hayy na könnt ihr mir sagen was auf Lib. heisst = du dummkopf(lieb gemeint) wo soll ich schon sein=) zuhausee ne hab dich auch vermisst....

und das nochh

du bist wundersüßß
du siehst voll hübsch aus
traum

heute war der beste tag


dankeeeee wäre echt lieb hehe
18702664 Antworten ...
hi,
du dummkopf = ya hmar
du bist wundersüß = inta ktiiiiiir mahdoun (je mehr "i" desto süßer :-)
du siehst voll hübsch aus = inta ktir 7elo
traum = 7elme
heute war der beste tag = lyom kan a7la el nhar (bin mir nicht sicher, Nour bitte schau nach)

lg, cristina
18703891 Antworten ...
dankeeeeeeeeeeeeeee
18703945 Antworten ...
 
3andik el 7a9 Séma7ni m9assir m3ak bne nuit.

Hab das als SMS bekommen und verstehe nur Bahnhof.


Lieben Dank
Janina
18702331 Antworten ...
3andik el 7a9 = du hast Recht
Séma7ni = verzeih mir
mqassir m3ak = ....? mit dir (weiß nicht was mqassir heisst)
bne nuit = bonne nuit = Gute Nacht
18702427 Antworten ...
Danke Ashia, du hast mir trotz des m9assir sehr geholfen. Die SMS war somit sehr aufschlußreich.


Nun zähle ich schon die Stunden 72h und 25min dann bin ich endlich in Tunis.

Ich meld mich wieder
Janina
18702498 Antworten ...
ich denke es heißt "sauer auf dich", möchte mich aber nicht festlegen...
18703898 Antworten ...
 
ياحب العمر خاي
18702245 Antworten ...
 
Übersetzung...sehr schwierig!!!
Ich brauche unbedingt die Übersetzung von dem folgenden Text. Es ist wichtig, dass es so genau wie möglich ist, da ich den Sinn unbedingt verstehen muss...

كلّ
18701834 Antworten ...
ich versteh die Worte zwar, aber die Bedeutung war mir schleierhaft. Hab einen Muttersprachler befragt, hier seine Antwort dazu:

the literal meaning means:

every longing calms down when meeting is dependable / easy forgotten

so the meaning is

"do not trust longing(love) when two people miss each other only when they are away"(as they should miss each other everytime even when they meet).

"Vertraue der Liebe (dem Verlangen) nicht, wenn zwei Leute sich nur vermissen wenn sie einander nicht sehen (da sie sich genauso vermissen sollten auch wenn sie sich oft sehen)"
18702630 Antworten ...
 
hayy kann mir nochmal jemand was auf lib übersetzen:D

du dummkopf(lieb gemeint) wo soll ich schon sein..zuhause haha ich hab dich auch vermisst

dankeeeeeeeeee
18700977 Antworten ...
 
Hallo
Hallo Muttersprachler...

wie lässt sich denn Hilal & Musa auf arabischer Schrift schreiben?????
18700794 Antworten ...
Re: Hallo
Hilal = هلال

Musa = موسى
18701638 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken