pauker.at

Arabisch Lern- und Übersetzungsforum

Arabisch

Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.

Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. ‏الحمد لله‎ ;-)
neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 628    626 
könnt ihr mir bitttttteeee Arian,Beratiye übersetzen auf arabisch aber es soll genau so also nur mit nem komma zwischen übersetzt werrden!!!ich will es mir tätowieren lassen also bitte es ist sehr wichtig wäreeee übelsttt lieb von euch!!!danke schonma knutschaa
18478046 Antworten ...
Hi,
Arian ist wohl der persische Name Âriyân: آريان

Beratiye (vielleicht abgeleitet vom männlichen Namen Barât برات , indem einfach -iye angehängt wird:براتيه ?) habe ich noch nicht gefunden. Was bedeutet dieser Name. Vielleicht kommt man über die Bedeutung an die korrekte Schreibweise heran. Ich vermute den Namen ebenfalls als aus dem Persischen stammend.

Ciao!
Mulan
18478091 Antworten ...
hallo mulan! schön dich hier wieder mal zu lesen! Habe viele interessante Beiträge hier von dir gefunden ;-)
18478222 Antworten ...
Salam,
sorry für das lange Schweigen. Ich habe leider in letzter Zeit kaum die Möglichkeit, großartig mich im WWW zu bewegen. Und vor allem fordert Familie ihren Tribut - vor allem mein jetzt 7 Monate altes Töchterchen. ... Habt bitte alle vieeeeel Geduld mit mir. ab und zu schaue ich mal vorbei, insha Allah. ...

Wassalam!
Mulan
18478252 Antworten ...
willkommen zurück und herzlichen glückwunsch zur geburt deiner tochter!!!
18478792 Antworten ...
mabrouk ya mulan!
18479474 Antworten ...
 
Hallo!

zunächst einmal würde ich mich freuen, wenn mir jemand die folgenden drei Sätze ins Marokkanische übersetzen könnte:
a) ich liebe dich
b) ich habe dich lieb
c) du bist mir sehr wichtig
Mein zweites Anliegen: Was für Lehrbücher etc. kann man für Marokkanisch-Arabisch empfehlen (nicht für das Hocharabische, da habe ich bereits Literatur)? Bei amazon siehts diesbezüglich ja eher mau aus. Was gibt es zur Idiomatik? Amazon bietet da nur ein einziges an, und das ist auf Englisch. Gibt es irgendwelche Internetseiten, die man noch empfehlen kann?
Bin für jede Info dankbar!
18477467 Antworten ...
http://friendsofmorocco.org/learnarabic.htm
da gibts untelagen für Marokkanisch-Arabisch zum runterladen, aber leider nur auf englisch.

schreib deinen text auf english und poste es hier:

www.speakmoroccan.com
klick auf "forum", musst dich allerdings registrieren, es ist aber kostenlos und sind lauter Muttersprachler dort.
18478205 Antworten ...
 
und zwar würde ich gerne wissen was auf libanesisch heißt:
1.was geht
2.süß
3.gute nacht
wäre echt nett wenn mir das jemand übersetzen könnte und mir sagen könnte wie man das ausspricht danke schon mal im vorraus lg dejaney
yallah bye
18477197 Antworten ...
3. tesba7 3a 5eer
18477921 Antworten ...
1. shu fi ma fi (es gibt aber viele andere, je nach situation)
2. jamil
3. siehe princess
18478791 Antworten ...
 
-kommst du oder kommst du nicht?
- sehen wir uns heute noch?
- wie war dein tag?
- wie war dein vorstellungsgespräch?
-bist du müde?
18475814 Antworten ...
- btejy walla shu
- bshufak lyom (walla shu)
- kif kenit yomak
- kif kenit el interview taba3ak
- inta ta3ban

PN kommt noch :-))
ciao bella!
18477006 Antworten ...
 
hallo kann mir jemand "ich liebe dich" in arabischer schirft schreiben also "ana bahebak" wär echt nett danke!!!
18475574 Antworten ...
gib das in der Suchfunktion ein.....wurde 1000000 mal schon geschrieben
18475623 Antworten ...
hab ich schon aber da ist nichts in arabischer schrift nur bahebak steht da übersetzt..
18476746 Antworten ...
doch da steht gaaaaaanz oft

أنا بحبك = ich liebe dich
18476773 Antworten ...
 
Hallo,

Als ich bei meinem freund in Tunesien war, hat er mir viele Wörter beigebracht. Unter anderem die Wörter "Links" und "rechts" (mussten wir immer im Taxi sagen, um den Weg zu unserer Wohnung zu erklären). Ausgesprochen hat er die Wörter "Alissar" und "Alimien". Das habe ich so oft gehört, da bin ich mir ganz sicher.
Nun habe ich gelesen, das die Wörter "yesar" und "yamin" geschrieben werden - Das gleicht ja im grunde überhaupt nicht der Aussprache (außer die Endung). Stimmt das trotzdem? Weicht die Aussprache so von der Schreibweise ab? Oder werden die Wörter anders geschrieben?
18475360 Antworten ...
Hocharabisch:

rechts = yamin = يَم
18475519 Antworten ...
Hi,
Hocharabisch lautet "links" yasâr: يسار

Ciao!
Mulan
18478894 Antworten ...
 
Hallo,

eine Frage, wo finde ich im Internet arabische Übersetzungen die aber auch in arabischer Schrift zu sehen sind. Möchte mir gerne was auf arabisch Tattoowieren lassen, will aber auch sicher sein das es das richtige ist! :-)

Danke schonmal!

Lg Steffi
18475185 Antworten ...
für Worte wie zb. Nomen : www.lessan.org
das ist ein online-Wörterbuch Deutsch-Arabisch

manchmal auch für einfache kurze Redewendungen zu gebrauchen:
www.wael.de
18475527 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken