neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
!سلام
Ein Kommilitone von mir, der gerade in Syrien unterwegs ist, hat einen Reise-Blog, der die Überschrift trägt:

<b><span style='color:yellow'>خليل الوحيد
18332445
المشرق العربي ist glaub ich "der Mittlere Osten"

المشرق = der Orient

خليل ist ein "sehr guter Freund"

na, gehts jetzt?
18332464
خليل hier im satz Ist name Ich glaube,nein ich bin sicher ;-)
Also 7´alil ist einzige in die arabische Völkerfamilie....

Aha das ist ''''' die Einbildung ''''' bei uns des nur so wie spaß :-))

Ahmed ist einzige in ÄGYPTEN auch :-)))
18332695
ja stimmt Khalil ist auch ein Name.

aber bei der "arabischen Völkerfamilie" hab ich noch so meine Zweifel ;-)
18332863
Bei dem "Khalil" bezweifle ich auch, dass es ein Name ist; mein Kommilitone heißt nämlich Tyko. *g*

18333129
 
übersetzen
kann einer "ilhan" auf arabisch übersetzen...? mit arabische bustaben(schrift) ?
18331942
Ilhan = الهان
18331975
 
kifak wa helo ma3ak josef min belgik echta2telak

da ich diese Sprache überhaupt nicht verstehe, würde ich mich richtig freuen, wenn mir jemand helfn würde:-)
Vielen Dank im Vorraus..
Liebe Grüsse
Jörg
18331544
ich versteh nur Fragmente.......

kifak = wie geht's dir
wa = und
helo = ? (möglicherweiße "süß", "schön", oder einfach nur "Hallo") ??
ma3ak = mit dir
Josef
min = aus/von
belgik = ? (Belgien würde beljika heissen, aber wer weiß......)
echta2telak = ich vermisse dich

naja, vielleicht kann jemand anderer mehr damit anfangen.
18331579
dankeschön.. damit kann ich wenigstens schon mal anfangen.. :-)
und das Belgik müsste Belgien heissen, weil ich ihn dort kennegelernt habe.
Also nochmal danke :-)
18331610
helo ist doch im libanesische gemeint TAG oder?
18331752
ne, "Tag" is auf Libanesisch youm oder yom.

youm helo! = schönen Tag!
  18331756
sorry du hast recht ich hatte ja an yom helo gedacht und weiss nicht warum ich heute so dumm bin. yom oder youm war mir klar mit tag. K.A. warum ich tag gebraucht habe für helo!!!!


tut mir leid!
18332649
= wie gehts dir, alles schön bzw. OK bei dir, josef aus belgien (grüßt dich), du fehlst mir

gruß
cristina
18332306
 
ich habe schlechte laune
18330630
Ana masagi misch helua
18330697
... oder auch :
mezaiji manno raaye2

oder

meddai2a (wenn schlecht drauf = traurig)

gruß
cristina
18332322
 
übersetzung
Könnt ihr mir bitte Yves und Janine ins arabische übersetzen??? wär toll und mir ganz wichtig!!
18330323
Yves = اي
18331009
sorry wer kann mir helfen ich will wisen wie man ambrogio


oder amro auf arabisch schreibt
18343166
Wenn das italienische Namen sind, dann würde ich's so schreiben:

Ambrogio = امبروجو (Ambrūdjū)
Amro = امرو (Amrū)

Gruß,
- André
18343177
 
Name
Hallo! Könntet ihr mir bitte helfen? Ich möchte möchte meiner Freundin einen Ring schenken und ihren namen eingravieren lassen. Ihr name ist vanessa und ich hab ihn schon verzweifelt gegoogelt.....
Vielen dank! :)
18329937
re: Name
Vanessa =
18329945
Re: Name
also ich würs eher so schreiben:
ڤانيسا oder
18330725
 
übersetzung
sag mal weiß jemand die bedeutung des namens hanadi????ist ein arabischer name glaube ich und ich will meine tochter danach benennen weiß aber nicht was er bedeutet und das würde ich gerne wissen
18329544
hehe das is ein libanesischer name mer weiss ich auch nich...
18329926
Hanadi = هنادي
http://www.momeiz.com/forums/showthread.php?t=626&goto=nextoldest

in einem Arabischen Forum hab ich folgendes über die psychologische Bedeutung gefunden:

هنادي : شخصيه قويه .. تحب الدلع و المظاهر .. ذكيه .. ومحبوبه من الجميع

Hanadi: starke Persönlichkeit, gutes Aussehen, intelligent und von allen geliebt.

Aber zur Bedeutung des Namens selbst hab ich nix gefunden.
18329927
 
Seite:  565     563