Hi,
ich denke nicht, dass deer Buchstrabe ´Ain am Anfang hier gesetzt werden sollte, da er immerhin ja den typisch semitischen Kehligen Quetschlaut statt den einfachen Kmacklaut des Stimmansatzes, wie er z.B. bei jedem Vokal auch im Deutschen zu hören ist. Ein alif mit Hamza genügt da vollauf. Hier also mein Vorschlag zu Schreibung: أوسكار
Kann mir jemand NAIMA auf arabisch schreiben??ich habs ausversehn gelöscht und ich weiß nicht mehr wie man das macht mein bruder machte mir das doch der ist in marokko:-((
Hallo wer mag mir helfen?
Mein Sohn möchte sich seinen Namen (Dominik) in arabischer Sprache tätowieren lassen. Kann ihn jemand übersetzten? Ich bräuchte hier den Schriftzug den ich irgendwie kopieren könnte.
würd mich auch erkenntlich zeigen.
Danke
Hallo kann mir mal jemand diesen Text auf arabisch übersetzen.
Ich wünschtre Du würdest dich für eine Minute so fühlen wie ich, denn dann wüsstest du wie sehr ich wegen Dir leide.
Danke