auf Deutsch
in english
auf Serbisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Serbisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Serbisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Serbisch
Farbschema hell
Serbisch Lern- und Übersetzungsforum
Serbisch
Bitte keine LIEDERTEXTE, GEDICHTE und sonstige durch URHEBERRECHT gesch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1301
1299
schani20
SR
03.01.2011
kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
übersetzen
w
an
w
frohe
weihnachten
schwiegermama
!
ich
wünsche
dir
ein
frohes
und
gesegnetes
weihnachtsfest
.
Liebe
,
glück
und
vorallem
gesundheit
für
das
neue
Jahr
.
ich
hoffe
mein
geschenk
gefällt
dir
!
danke
schon
mal
!
ich
seid
alle
super
!
21356698
Antworten ...
kočka
.
.
➤
Re:
kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
übersetzen
w
an
w
Srećan
Božić
draga
punico
!
Želim
Ti
srećan
i
blagosloven
Božić
.
Ljubav
,
sreću
i
pogotovo
zdravlje
za
novu
godinu
.
Nadam
se
da
se
ti
moj
poklon
sviđa
!
Die
dt
.
Anrede
"
SchwiegerMAMA
"
klingt
auch
ohne
ein
"
liebe
"
davor
liebevoll
,
in
die
serbische
Übersetzung
habe
ich
es
dir
hineingeschmuggelt
.
Keine
Garantie
für
100%
richtige
Grammatik
.
21358900
Antworten ...
schani20
SR
➤
➤
Danke:
Re
:
kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
übersetzen
w
an
w
Vielen
dank
!
:)
21360225
Antworten ...
daniines
DE
SR
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
übersetzen
w
an
w
hvala
puno
!
21362054
Antworten ...
kikicee
BG
03.01.2011
bitte
Übersetzen
nisam
dobro
jer
mi
mnogo
nedostajes
21356686
Antworten ...
schani20
SR
➤
Re:
bitte
Übersetzen
soweit
ich
es
verstehe
heißt
es:
nichts
ist
gut
,
weil
ich
dich
vermisse
.
oder
mir
gehts
nicht
gut
,
weil
ich
dich
vermisse
.
ich
hoff
ich
konnt
dir
helfen
.
21356702
Antworten ...
kikicee
BG
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
Übersetzen
dankeschöön
'>
dankeschöön
'>
dankeschöön
'>
dankeschöön
21356855
Antworten ...
nixe*
Moderator
.
DE
SP
TR
EN
HR
.
.
.
➤
Re:
bitte
Übersetzen
mir
gehts
nicht
gut
,
denn
du
fehlst
mir
so
sehr
lg
nixe
21357036
Antworten ...
Mila D.
EN
DE
SR
03.01.2011
Liebe
Übersetzer
-
Engel
könnte
mir
das
einer
von
euch
Lieben
übersetzen
?
w
an
m
ins
Serbische
übersetzen
bitte
bitte
wäre
echt
super
:)
Es
ist
ein
Kommentar
zu
einem
Geburtstagsgruß
von
einem
Freund
meines
Freundes
an
meinen
Freund^^
:
Ich
werde
ihm
jede
Menge
Liebe
geben
,
woher
er
den
Rest
(
Geld
und
Kinder
)
bekommt
weiß
ich
nicht
.
Ich
bedanke
mich
im
voraus
!
Hvala
Gruß
Mila
21356177
Antworten ...
kočka
.
.
➤
Weit
und
breit
kein
Muttersprachler
i
ja
sam
očigledno
navikla
na
paukera
...
1
.
Ja
ću
da
mu
dam
mnogo
ljubavi
,
ali
ko
će
da mu da
sve
druge
(
pare
i
decu
)
to
ne
znam
.
2
.
Daću
mu
ja
mnogo
ljubavi
-
odakle
će
da
dobije
sve
druge
(
pare
i
decu
)
to
ne
znam
.
Das
sind
meine
zwei
Übersetzungsangebote
.
Ich
konnte
mich
nicht
entscheiden
-
verstehen
wird
er
beides
(
2
.
ist
wortwörtlich
).
Garantie
für
100%
richtige
Grammatik
gibt
'
s
von
mir
allerdings
keine
.
dra
_
gane
-
jbg
.
:-) -
gde
si
?!
(at)
nixe
*
srećnu
novu
godinu
:-)
21357600
Antworten ...
Mila D.
EN
DE
SR
➤
➤
Re:
Weit
und
breit
kein
Muttersprachler
i
ja
sam
očigledno
navikla
na
paukera
...
HVALA
!!!!
Ich
bedanke
mich
trotzdem
,
auf
die
Grammatik
wir
bei
mir
niemand
achten
die
wissen
das
ich
noch
übe
und
noch
keine
Sätze
bilden
kann
;)
Aber
vielen
lieben
Dank
ich
freue
mich
:
D
Gruß
Mila
21358197
Antworten ...
Jimmy70
DE
BG
01.01.2011
Für
die
Uebersetzung
wäre
ich
sehr
dankbar
.
Razvedena
sam
3
god
,,,
imam
familiju
u
nemackoj
,
svajcarskoj
,
austriji
,
bila
sam u
poseti
pre
2
meseca
,,,
od
malih
nogu
svida
mi
se
kultura
germana
,,
ne
volim
svoju
zemlju
,
i
imam
prava
na
to
,
zar
ne???
Prosto
ovde
se ne
uklapam
,,,
nisam
zena
koja
trazi
interes
,
ja
volim
slobodu
,
ali
u
dogovoru
,
zato
trazim
osobu
iz
ovih
3
zemalja
,koja
ce
da
mi se
dopadne
i svida,
jer
bez
ljubavi
ne
mogu
nista
,,,
To
sam ja,
Dragana
,,,
zelim
dobrog
coveka
,bez
obzira
koliko
dece
ima
,ja
znam
sta
znaci
dete
,mogu da volim
isto
kao
majka
,,
Zelim
ozbiljnu
vezu
sa
ljudima
iz ovih zemalja,interes
me
ne
zanima
,,ja
hleba
imam i ovde,ali se
razlikujem
,sa
pravima
ove
moje
zemlje
,,imam prava,,
Ovde
ne zelim
ljubav
,zelim
tamo
,,
uvek
mogu
do
rodbine
u nemackoj,
ALI
HOCU
ljubav,,,
DANIEL
,
kazete
da
ste
punija
osoba
,to
meni
ne
smeta
,
vazno
je
da
li
mogu da
osetim
hemiju
prema
vama
,,,
ako
se to ne
desi
,ne
trgujem
ljudima,
ni
sobom
,volim da volim i da me
vole
,,,
svidao
mi se
tvoj
osmeh
,
godine
su
u
redu
,to znaci,volim
pozitivne
osobe
,ne
za
provod
,volim provod ,
harmonicno
,sa
osobom
koja mi
godi
,,ne volim
seks
bez ljubavi,
nikada
,osoba
treba
da me
ispuni
,kao ja
nju
,,zato
kazem
,,
dobra
je
poseta
,
mada
nemacki
jezik
razumem
ne
celog
,ali
nije
problem
,,,
Neka
ti
prevedu
srpske
komsije
21354235
Antworten ...
kočka
.
.
➤
Ein
Versuch
-
trotz
katastrophaler
Zeichensetzung
Ich
bin
seit
drei
Jahren
geschieden
.
Ich
habe
Familie
/
Verwandtschaft
in
Deutschland
,
der
Schweiz
und
in
Österreich
-
vor
2
Monaten
war
ich
zu
Besuch
.
Seit
Kindesbeinen
gefällt
mir
die
deutsche
Kultur
-
mein
Land
liebe
ich
nicht
und
das
ist
mein
gutes
Recht
-
oder
etwa
nicht?
Ich
füge
mich
hier
einfach
nicht
ein
.
Ich
bin
keine
Frau
,
die
aus
finanziellen
Gründen
auf
der
Suche
ist
,
ich
liebe
die
Freiheit
,
jedoch
in
gegenseitigem
Einvernehmen
.
Darum
suche
ich
eine
Person
aus
diesen
drei
Ländern
,
die
zu
mir
passt
und
die mir
gefällt
,
denn
ohne
Liebe
kann
ich
nicht
(
sein
)
So
bin
ich:
Dragana
.
Ich
suche
einen
guten
Mann
,
ungeachtet
dessen
,
wie
viele
Kinder
er
hat
.
Ich
weiß
,
was
ein
Kind
bedeutet
und
kann
wie
eine
Mutter
lieben
.
Ich
möchte
eine
ernsthafte
Beziehung
mit
Leuten
aus
diesen
Ländern
,
ein
(
finanzielles
)
Interesse
habe
ich
nicht
.
Brot
(
Auskommen
)
habe
ich
auch
hier
,
doch
ich
unterscheide
mich
hinsichtlich
der
Regeln
/
Rechte
in
diesem
meinem
Land
, ich habe Rechte.
Hier
wünsche
ich
keine
Liebe
, ich wünsche
sie
dort
.
Ich
kann
immer
zu
meiner
Verwandtschaft
nach
Deutschland
,
ABER
ICH
WILL
Liebe
.
DANIEL
,
Sie
sagen
,
dass
Sie
ein
fülligerer
Mensch
sind
,
das
stört
mich
nicht
.
Wichtig
ist
,
ob
ich
Ihnen
gegenüber
die
entsprechende
Chemie
fühle
kann
(= ob die Chemie
stimmt
).
Im
Falle
,
dass
dem
nicht
so
ist
, so
treibe
ich
keinen
Handel
mit
Leuten
,
auch
nicht mit
mir
.
Ich
liebe
,
um
zu
lieben
und
um
geliebt
zu
werden
.
Dein
Lachen
gefiel
mir
,
das
Alter
ist
ok
.
Das
bedeutet
,
dass
ich
positiv
eingestellte
Menschen
liebe
, (
doch
)
nicht
zum
Vergnügen
/
zur
Unterhaltung
.
Ich
liebe
das
Vergnügen
in
Harmonie
/
Übereinstimmung
mit
einer
Person
,
die
mir
gefällt
.
Sex
ohne
Liebe
mag
ich
nicht
,
niemals
,
der
Mensch
muss
mich
erfüllen
,
so
wie
ich
ihn
.
Darum
sage
ich
,
dass
ein
Besuch
gut
ist
,
obwohl
ich
die
deutsche
Sprache
nicht
ganz
beherrsche
,
doch
es
/
sie
ist
kein
Problem
.
Die
serbischen
Nachbarn
sollen
Dir
das
übersetzen
.
__________________________________________________________________________
Wenn
die
Dame
auch
im
richtigen
Leben
keinen
Punkt
zu
setzen
weiß
,
dann
wird
dir
das
Lachen
sicher
bald
vergehen
.
Einen
Gruß
an
die
serbischen
Nachbarn
:-
D
21354670
Antworten ...
dddenise
IT
28.12.2010
bitte
um
eine
übersetzung
Hey
ihr
lieben
,
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
DANKE
SCHON
IM
VORHINAUS
,
Bitte
gib
uns
noch
eine
Chance
im
neuen
Jahr
.
Du
fehlst
mir
schatz
.
21349583
Antworten ...
devojka
DE
SR
➤
Re:
bitte
um
eine
übersetzung
Molim
te
daj
nam
jos
jednu
sansu
u
novu
godinu
.
Nedostajes
mi
dragi
.
21353679
Antworten ...
dddenise
IT
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
um
eine
übersetzung
danke
sehr
für
die
schnelle
übersetzung
:-))
21353740
Antworten ...
sunze
SR
27.12.2010
hey
hey
ihr
lieben
:)
bin
neu
hier
und
würd
gern
gleich
mal
das
forum
hier
nutzen
:)
wie
sagt
/
schreibt
man
auf
serbisch
: *
ich
lerne
dir
deutsch
und
du
lernst
mir
serbisch* ?
danke
:)
21348610
Antworten ...
devojka
DE
SR
➤
Re:
hey
Ja
te
ucim
nemacki
i
ti
me
ucis
srpski
.
21353681
Antworten ...
dddenise
IT
26.12.2010
serbische
übersetzung
:-)
Hallo
ihr
lieben
könntet
ihr
mir
das
bitte
auf
serbisch
übersetzen
?
ware
gut
wenn
es
schnell
beantwortert
wird
ist
nämlich
dringend
.
Also
;
Bitte
gib
uns
noch
eine
chance
,
und
lass
es
uns
probieren
was
hast
du
zu
verlieren
?
Ich
finde
es
gut
das
wir
eine
woche
abstand
voneinander
haben
.
Ich
freu
mich
wenn
du
wieder
hier
bist
.
Ich
hoffe
du
bekommst
einen
klaren
kopf
den
du
fehlst
mir
mein
schatz
danke
schon
in
vorraus
:-))
Administrator
loewe128
: Groß-/Kleinschreibung und Satzzeichen beachten!
21347271
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
B
E
H
T
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ђ
Љ
Њ
Ћ
Џ
Б
Г
Д
Ж
З
И
К
Л
М
П
У
Ф
Ц
Ч
Ш
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
в
е
н
т
ć
č
đ
š
ž
ђ
љ
њ
ћ
џ
б
г
д
ж
з
и
к
л
м
п
у
ф
ц
ч
ш
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X