ich wollte noch einmal nachfragen, ob mir jemand einen Text auf arabisch übersetzen möchte???
Ich würde mich sehr freuen, wenn sich jemand dafür Zeit nehmen würde. Wär super lieb!:-)
setz den text doch rein und sag bitte bescheid in welchen arabischen dialekt du ihn brauchst. libanesisch durfte kein problem sein, der rest eher schwierig (also tunesisch, marokkanisch usw.)
gruß
hallo cristina
habe leider nicht immer internet-zugang im moment. würde dich gerne für die übersetzung bezahlen. ich brauche die übersetzung auf libanesisch. zur zeit arbeite ich tagsüber, am abend schaue ich meiner tochter. bin in einer schwierigen scheidung. geht darum, dass mein mann endlich situation begreift und uns in ruhe lässt, muss mir den text genau überlegen, das ganze ist kein spass oder kindergarten. wenn ich den text vorbereitet habe, hoffe, ich darf ihn dir mailen. wenn ich deine kontonummer haben kann, könnte dir ca. 30 euro überweisen. hoffe, ist ausreichend. verfüge leider nicht über ausreichend finanz. mittel, aber möchte nicht, dass du das umsonst tust. wenn ich eine e-mail adresse von dir hätte, wäre einfacher. könnten direkt miteinander kommunizieren. aber verstehe deine vorsicht. ich schreibe mal den text, den ich vorgesehen habe. also:
Was willst du eigentlich von Fatima?Merkst du nicht, wie sehr du ihr wehgetan hast?vielleicht kannst du anderen angst machen,aber mich vertreibst du nicht so einfach.lass uns in ruhe,das heisst lass Fatima in ruhe.tochter ist euer problem,das müsst ihr selber lösen,so will es Fatima.ich respektiere ihren wunsch.aber die mutter musst du endlich in ruhe lassen.
ich hoffe du kannst mir das übersetzen, damit ich es in unserem alphabet geschrieben weiterleiten kann. ich danke dir für deine hilfe und zeit, und vertrauen...
grüsse von xxx
hab mich mit cristina darüber unterhalten und hier will keiner von dir geld, ganz bestimmt nicht, dafür ist ja ein forum da um sich gegenseitig zu helfen.
also hier ist die übersetzung von einer wachechten halblibanesin, bis auf ein satz krieg ich glaub ich alles soweit hin.
shu badak men fatima? ma 3ambetla7ez edesh enta azayta? yemken fik tkhawef gheir 3alam bas ana ma fik tkhawefne aw enne ehrob besohule. (habe statt vertreiben geschrieben, weglaufen). trekna be 7alna, asde trok fatima be 7ala. benet meshkeltkon, ento stoflo kif t7elluwa, hek bada fatima w ana b2adder umniyeta w talaba. bas trok akhiran el emm be 7ala.
ich hoffe, ich konnte dir damit helfen. ich wünsche dir sehr viel glück, cristina auch.
hayyy ich wollte mal fragen was ich ein sehr guten freund von mir zum opferfest schreiben kann auf arabisch könnt ihr mir das sagen =) hehe danke schon mal im vorraus hehe
du kannst schreiben:
3id sa3id
oder:
kul 3am wu enta bi kheir
und beides kann man auch sagen,also wir libanesen sagen das wohl zusammen.dann schreibst du:
wir hoffen das du dich gut in Ä. eingelebt hast. Und auch die Morgentlichen Weckrufe nicht mehr hörst..oder schon mitsingen kannst.
Wir wünschen dir und deiner Familie frohe Weihnachten und ein frohes neues Jahr!!!
ist das an einer männlichen oder weilblichen person?
und was heißt Ä.?
brauchst du das auf libanesisch,ich denke in ägyptisch,oder?
wenn du antwortest,übersetz ichs dir dann.
wenn es nicht zu lang und zu kompliziert ist, kannst du es mir gerne als PN schicken, ansonsten setze den text einfach hier rein, wir werden uns gerne darum kümmern
gruß