neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
~> Vicky
18341632
Vicky =
18341889
 
und das auch bitte
mahma kan elzaman o elnas dodde , ana lebnane mn eljnoub o7eb el ta7ade
18341565
hi, ich denke, es heisst:

egal ob die zeit oder die leute gegen mich sind, ich bin libanese aus dem süden und liebe ???

das letzte wort verstehe ich nicht, sorry!

gruß
cristina
18343680
 
kann mir einer sagen was das hier heißen soll bittee = ALbi Ra7 YGheb W eZa Ra7eT ma Ra7 eRJa3 AbaDaN
18341555
ich denke es heisst "mein herz wird gehen und wenn es geht kommt es nicht mehr wieder"

ich kann mich aber vertun, bitte nicht auf die goldwaage legen :-)

cristina
18341593
 
Noch einmal:

Ballo, nochmal meine inzwischen sehr dringende Bitte um Übersetzung mit arabischen Buchstaben:
Ich sollte noch erwähnen, dass die besagte Frau polyglott sieben Sprachen beherrscht, und sich sehr fteuen würde.
Text:

Liebe Frau Domnik!
Zu Ihrem Geburtstag wünschen wir Ihnen alles Gute.
Ihre Teilnehmer des Arabisch-Kurses.
18341331
Liebe Frau Domnik
العزيزه الانسه دومنيك
al3aziza t alanisa dumnik!

Zu Ihrem Geburtstag wünschen wir Ihnen alles Gute
نتمنى لك عيد ميلاد سعيد
natamanna liki 3id milad sa3id

das letze kann ich nicht.......bin ebenfalls bescheidener Arabisch-Kurs Teilnehmer und daher ist meine Übersetzung vielleicht mit vorsicht zu genießen ;-)
18341514
Hi Ashia, deine übersetzung hört sich gut an.

Wenn's weiterhilft heißt student auf libanesisch "tilmiz".

Gruß
Cristina
18341566
Hallo Ashia,

wirklich nett von Dir und danke.
gruss.
son of kapys.
18341691
 
Guten Morgen..
Kann mir vielleicht jm. bitte das hier auf libanesisch übersetzen??Wäre lieb.danke schonmal...

Mein Schatz du bist der einzige MANN für mich. Ich meinte das nicht so wie du dachtest okay?? Ich liebe nur dich und das wird auch immer so bleiben. Lass uns immer so zueinander sein wie gestern. Lachen und uns so lieb haben.
Ich liebe dich

danke
18341304
= ya hayati, inta zalam el wa7ed bi omri. Inta tefhamnati ghalat tayyeb? Ana b7ebak inta bas wa ra7 b7ebak 3ala toul. Betmanna enno mneb2a ma3a ba3dna mitl mbare7, de7kna wa hobbna...

bin nicht sicher, ob der letzte satz richtig ist, der rest müßte passen :-)

gruß
cristina
18341491
 
Hallo, kann mir bitte jemand diese zeilen übersetzten, es ist dringend und sehr wichtig. Ganz lieben Dank. Helga
بحبك قوي
18340497
das heist ich liebe dich
18341248
 
Übersetzung Arabisch (Ägypten)-Deutsch
Hallo,
kann mir jemand helfen, diese Schriftzeichen zu übersetzen? GANZ DRINGEND!!! VIELEN HERZLICHEN DANK:-)))
بحبك قوي
18340213
Re: Übersetzung Arabisch (Ägypten)-Deutsch
بحبك = ich liebe dich
قوي = stark, mächtig

=> ich liebe dich gaaanz doll
18340284
 
Seite:  568     566