frohe weihnachten schwiegermama!
ich wünsche dir ein frohes und gesegnetes weihnachtsfest. Liebe, glück und vorallem gesundheit für das neue Jahr. ich hoffe mein geschenk gefällt dir!
Srećan Božić draga punico!
Želim Ti srećan i blagosloven Božić. Ljubav, sreću i pogotovo zdravlje za novu godinu. Nadam se da se ti moj poklon sviđa!
Die dt. Anrede "SchwiegerMAMA" klingt auch ohne ein "liebe" davor liebevoll, in die serbische Übersetzung habe ich es dir hineingeschmuggelt.
Keine Garantie für 100% richtige Grammatik.
1. Ja ću da mu dam mnogo ljubavi, ali ko će da mu da sve druge (pare i decu) to ne znam.
2. Daću mu ja mnogo ljubavi - odakle će da dobije sve druge (pare i decu) to ne znam.
Das sind meine zwei Übersetzungsangebote. Ich konnte mich nicht entscheiden - verstehen wird er beides (2. ist wortwörtlich).
Garantie für 100% richtige Grammatik gibt's von mir allerdings keine.
Razvedena sam 3 god,,,imam familiju u nemackoj,svajcarskoj,austriji,bila sam u poseti pre 2 meseca,,,od malih nogu svida mi se kultura germana,,ne volim svoju zemlju ,i imam prava na to,zar ne???Prosto ovde se ne uklapam,,,nisam zena koja trazi interes,ja volim slobodu,ali u dogovoru,zato trazim osobu iz ovih 3 zemalja,koja ce da mi se dopadne i svida,jer bez ljubavi ne mogu nista,,,To sam ja,Dragana,,,zelim dobrog coveka,bez obzira koliko dece ima,ja znam sta znaci dete,mogu da volim isto kao majka,,Zelim ozbiljnu vezu sa ljudima iz ovih zemalja,interes me ne zanima,,ja hleba imam i ovde,ali se razlikujem,sa pravima ove moje zemlje,,imam prava,,Ovde ne zelim ljubav,zelim tamo,,uvek mogu do rodbine u nemackoj,ALI HOCU ljubav,,,DANIEL,kazete da ste punija osoba,to meni ne smeta,vazno je da li mogu da osetim hemiju prema vama,,,ako se to ne desi,ne trgujem ljudima,ni sobom,volim da volim i da me vole,,,svidao mi se tvoj osmeh,godine su u redu,to znaci,volim pozitivne osobe,ne za provod,volim provod ,harmonicno,sa osobom koja mi godi,,ne volim seks bez ljubavi,nikada,osoba treba da me ispuni,kao ja nju,,zato kazem,,dobra je poseta,mada nemacki jezik razumem ne celog,ali nije problem,,,Neka ti prevedu srpske komsije
Ich bin seit drei Jahren geschieden. Ich habe Familie/Verwandtschaft in Deutschland, der Schweiz und in Österreich - vor 2 Monaten war ich zu Besuch. Seit Kindesbeinen gefällt mir die deutsche Kultur - mein Land liebe ich nicht und das ist mein gutes Recht - oder etwa nicht? Ich füge mich hier einfach nicht ein. Ich bin keine Frau, die aus finanziellen Gründen auf der Suche ist, ich liebe die Freiheit, jedoch in gegenseitigem Einvernehmen. Darum suche ich eine Person aus diesen drei Ländern, die zu mir passt und die mir gefällt, denn ohne Liebe kann ich nicht (sein) So bin ich: Dragana. Ich suche einen guten Mann, ungeachtet dessen, wie viele Kinder er hat. Ich weiß, was ein Kind bedeutet und kann wie eine Mutter lieben. Ich möchte eine ernsthafte Beziehung mit Leuten aus diesen Ländern, ein (finanzielles) Interesse habe ich nicht. Brot (Auskommen) habe ich auch hier, doch ich unterscheide mich hinsichtlich der Regeln/Rechte in diesem meinem Land, ich habe Rechte. Hier wünsche ich keine Liebe, ich wünsche sie dort. Ich kann immer zu meiner Verwandtschaft nach Deutschland, ABER ICH WILL Liebe. DANIEL, Sie sagen, dass Sie ein fülligerer Mensch sind, das stört mich nicht. Wichtig ist, ob ich Ihnen gegenüber die entsprechende Chemie fühle kann (= ob die Chemie stimmt). Im Falle, dass dem nicht so ist, so treibe ich keinen Handel mit Leuten, auch nicht mit mir. Ich liebe, um zu lieben und um geliebt zu werden. Dein Lachen gefiel mir, das Alter ist ok. Das bedeutet, dass ich positiv eingestellte Menschen liebe, (doch) nicht zum Vergnügen/zur Unterhaltung. Ich liebe das Vergnügen in Harmonie/Übereinstimmung mit einer Person, die mir gefällt. Sex ohne Liebe mag ich nicht, niemals, der Mensch muss mich erfüllen, so wie ich ihn. Darum sage ich, dass ein Besuch gut ist, obwohl ich die deutsche Sprache nicht ganz beherrsche, doch es/sie ist kein Problem.
Die serbischen Nachbarn sollen Dir das übersetzen.
Wenn die Dame auch im richtigen Leben keinen Punkt zu setzen weiß, dann wird dir das Lachen sicher bald vergehen. Einen Gruß an die serbischen Nachbarn :-D
hey ihr lieben :) bin neu hier und würd gern gleich mal das forum hier nutzen :)
wie sagt/schreibt man auf serbisch: *ich lerne dir deutsch und du lernst mir serbisch* ?
danke :)
Hallo ihr lieben könntet ihr mir das bitte auf serbisch übersetzen? ware gut wenn es schnell beantwortert wird ist nämlich dringend. Also
; Bitte gib uns noch eine chance, und lass es uns probieren was hast du zu verlieren? Ich finde es gut das wir eine woche abstand voneinander haben. Ich freu mich wenn du wieder hier bist. Ich hoffe du bekommst einen klaren kopf den du fehlst mir mein schatz
danke schon in vorraus :-))
Administratorloewe128: Groß-/Kleinschreibung und Satzzeichen beachten!