pauker.at

Türkisch Deutsch wirst abfliegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
Du wirst keine Chance haben.
Einschätzung, Warnung
Şansın olmayacak.
Das wirst du kaum glauben!
Information
Buna pek inanamazsın!Redewendung
Du wirst von mir hören.
Kontakt
Benden işitmiş olacaksın.
(işitmek)
Du wirst dafür ein Spezialwerkzeug brauchen.
Ratschlag
Onu yapmak için özel bir alete ihtiyacın olacak.
Du wirst von der Polizei gesucht.
Warnung
Polis tarafından aranıyorsun.
Du wirst froh sein, wenn ich nicht für immer bleibe!
Beziehung, Lebenssituation
Benim devamlı kalmamama memnun olacaksın.
Du wirst vermisst.
Sehnsucht
Özleniyorsun.
du wirst lieben seveceksin
Wirst du da sein?
Anwesenheit
Orada olacak mısın?
Du wirst vermisst werden.
Abwesenheit / (vermissen)
Özleneceksin.
Was wirst du brauchen? Neye ihtiyacın olacak?
Du wirst ihn mögen.
Sympathie
Onu seveceksin.
Du wirst ihn nicht mögen.
Abneigung
Sen onu sevmeyeceksin.
Wirst du es ihm erzählen?
Information
Ona anlatacak mısın?
Wirst du ihn/sie treffen?
Kontakt
Onunla buluşacak mısın?
Du wirst es nicht bereuen.
Einschätzung, Ermutigung
Buna pişman olmayacaksın.
Was wirst Du mir schenken?
Geschenk
Bana ne vereceksin?
Wie wirst du vorgehen (/ weitermachen) ?
Handeln, Planung
Nasıl devam edeceğini?
Du wirst keinen Erfolg haben.
Einschätzung, Misserfolg
Başarılı olmayacaksın.
Wie wirst du das machen?
Handeln
Bunu nasıl yapacaksın?
Wirst du mich nachher abholen?
Verabredung
Sonradan beni alacak mısın ?
Was wirst du morgen machen?
Tagesablauf, Verabredung
Yarın ne yapacaksın?
Du wirst deine Strafe bekommen.
Warnung
Cezanı alacaksın.
Wirst du nach Deutschland kommen?
Reise
Almanya'ya gelecek misin?
Du wirst deine Worte bereuen.
Warnung
O sözleri söylediğine pişman olacaksın.
Was wirst du damit machen?
Absicht, Handeln
Onunla ne yapacaksın?
(yapmak)
Wirst du diesen Mann heiraten?
Heirat
Bu adamıle evlenir misin?
Wie wirst du eigentlich Silvester feiern? Yılbaşı gecesini nasıl geçirmeyi düşünüyorsun?
(geçirmek)
Wann wirst du gehen (/ abreisen, aufbrechen)?
Reise
Ne zaman gideceksin? (> gitmek)
Du wirst schon sehen!
Einschätzung, Skepsis
Görürsün.
Hoffentlich wirst du glücklich!
Wunsch
Seni mutlu olursun inşallah.
Was wirst du im Winter machen?
Absicht, Tagesablauf
Kışın ne yapacaksın?
Du wirst das nicht schaffen (können).
Handeln, Skepsis
Sen bunu başaramayacaksın.
Du wirst berühmt werden.
Lob
Meşhur olacaksın.
Wirst du es mit der Post schicken? Onu postayla gönderir misin?
(göndermek)
Und Du wirst mich nie ganz vergessen.
Beziehung
Ve beni hiç unutmazsın.
Wann wirst du meine Bilder (/ Fotos) schicken ? Benim resimlerimi ne zaman göndereceksin ?
(göndermek)
Wie lange wirst du bleiben?
Reise
Ne kadar kalacaksın?
Du wirst dich eben damit abfinden müssen.
Lebenssituation, Notwendikgeit
Bunu kabullenmen gerekir.
Du wirst immer in meinem Herzen sein.
Liebe, Liebeserklärung, Bekanntschaft / (Herz)
Sen her zaman kalbimde olacaksın.
Ich fühle jedoch, dass Du nicht antworten wirst.
Kommunikation
Fakat bir cevap vermeyeceğini hissediyorum.
Du wirst durch üben besser werden.
Ermutigung
Uygulama ile gelişeceksin.
Ich wusste, dass du diese Frage stellen wirst.
Konversation
Bu soruyu soracağını biliyordum.
Mal sehen, wie du das erklären willst (/ wirst).
Diskussion, Begründung
Bunu nasıl açıklayacaksın bakalım.
Du wirst von Tag zu Tag hübscher.
Aussehen, Komplimente
Günden güne güzelleşiyorsun.
Natürlich klappt das, du wirst schon sehen.
Ermutigung, Erfolg / (klappen)
Elbette olacak, göreceksin.
Wie lange wirst du in Belgien bleiben?
Reise, Dauer
Belçika'da ne kadar kalacaksın?
Du veränderst dich, indem du verletzt wirst.
Spruch
Kırıldıkça değişirsin.
Mach, was du willst! Du wirst schon sehen!
Handeln, Warnung
Ne halin varsa gör!Redewendung
So langsam wirst du auch alt.
Alter
Sen de yavaş yavaş yaşlanıyorsun.
Wirst du mich dort hinbringen oder jemand anders? Sen mi beni götüreceksin yoksa başka biri mi?
(götürmek)
Wirst du im März in die neue Wohnung eingezogen (/ umgezogen) sein?
(einziehen) (umziehen)
Martta yeni eve taşınmış olacaksın?
(mart) (taşınmak)
Seit 10 Jahren bist du in meinem Leben und du wirst in meinem Leben bleiben.
Beziehung
10 yıldır hayatımdasın ve hayatımda olacaksın.
Du bist die Liebe meines Lebens und wirst es dazu noch bleiben. sen benim hayatımın aşkısın ve bile kalacaksın.
Nun hoffe ich auf eine Antwort von Dir, was Du nun tun wirst. Şimdi senden ne yapacağın hakkında bir cevap umuyorum
Wenn du dich so kindisch benimmst, wirst du auch wie ein Kind behandelt werden.
Kritik
Böyle çocukça bir şekilde hareket edersen, o zaman çocuk olarak muamele görürsün.
Ich hoffe, dass du ganz schnell wieder gesund wirst.
Wunsch
İnşallah en kısa zamanda sağlığına kavuşursun.
Ich bin mir sicher, dass du bis Ende April einen Job finden wirst.
Arbeit
Nisan sonuna kadar bir bulacağından eminim.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 15:32:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken